英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 世界名著 > 英语听书《白鲸记》 >  第92篇

英语听书《白鲸记》 第92期

所属教程:英语听书《白鲸记》

浏览:

2016年03月29日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9734/92.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
But as soon as the first glimpse of sun entered thewindow, up he got, with stiff and grating joints, butwith a cheerful look; limped towards me where Ilay;

阳光透过窗棂,射进了屋里。魁魁格动了!他挣扎着站起来,骨头节嘎吧嘎吧一个劲儿地响,他拐着腿走到床边,一脸的喜悦。

pressed his forehead again against mine; and saidhis Ramadan was over.

低下头,用他的额贴了贴我的额,告诉我他的斋戒已经完毕。

Now, as I before hinted, I have no objection to any person's religion, be it what it may, so longas that person does not kill or insult any other person,

我的宗教观念是宽容的,我不反对别人有自己的信仰,前提是那个人也不因为自己的信仰而迫害甚至杀戮有别的信仰的人。

because that other person don't believe it also. But when a man's religion becomes reallyfrantic; when it is a positive torment to him;

现在看来还得加上一条,这个异教徒的信仰不能是疯疯癫癫的异常行为,

and, in fine, makes this earth of ours an uncomfortable inn to lodge in; then I think it hightime to take that individual aside and argue the point with him.

以至于凡看到这种信仰仪式的人,不得不承受与那信仰人一样的身体的折磨。

And just so I now did with Queequeg. Queequeg, said I, get into bed now, and lie and listen tome.

我想我要和魁魁格讨论讨论了。 “魁魁格,上床吧,我有话对你说。

I then went on, beginning with the rise and progress of the primitive religions, and comingdown to the various religions of the present time,

我这样开了头,然后从宗教的起源讲到当代的宗教流派,归纳起来,反复要向他说明的就是,

during which time I labored to show Queequeg that all these Lents, Ramadans, and prolongedham-squattings in cold,

我告诉他,他在别的方面都很出色,只是在这件事上又成了不可救药的野人,实在让我痛心!

cheerless rooms were stark nonsense; bad for the health; useless for the soul; opposed, inshort, to the obvious laws of Hygiene and common sense.

这种坐在冰凉的屋子里的打坐是无比愚蠢的,它违反自然规律,有碍身体健康!

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思乌鲁木齐市新华南路东社区英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐