英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 世界名著 > 英语听书《白鲸记》 >  第108篇

英语听书《白鲸记》第108期

所属教程:英语听书《白鲸记》

浏览:

2016年04月01日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9734/108.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Look here, friend, said I, if you have anythingimportant to tell us, out with it; but if you are onlytrying to bamboozle us,

够了。请你直截了当地把你要说的话说出来吧!这么神头鬼脑地说些不着边际的话,

you are mistaken in your game; that's all I have tosay.

未免有点骗人的嫌疑了吧! 我很不客气地说。

And it's said very well, and I like to hear a chap talkup that way; you are just the man for him—the likes of ye. Morning to ye, shipmates, morning!

噢,讲得很好,我最喜欢别人以这种方式讲话。像你这样的人他最需要!好啦,再会吧,船友们!

Oh! when ye get there, tell 'em I've concluded not to make one of 'em.

噢,对了,等你们上船以后请你代为转告,我已决定不当他们的水手了!

Ah, my dear fellow, you can't fool us that way—you can't fool us. It is the easiest thing in theworld for a man to look as if he had a great secret in him.

哈,我说船友,你用这套把戏是骗不了我们的,装着神秘兮兮的,谁都会! 好吧,祝你们好运!

Morning to ye, shipmates, morning.

本来运气就很好嘛!走吧,魁魁格,离开这位半疯子吧!

Morning it is, said I. Come along, Queequeg, let's leave this crazy man. But stop, tell me yourname, will you?

不过,我还想问一问,你的尊姓大名?

Elijah.

以利亚。

Elijah! thought I, and we walked away, both commenting, after each other's fashion, upon thisragged old sailor;

以利亚! 我默默地重复了一下,便和魁魁格一起离开了这个叫化子似的老水手。

and agreed that he was nothing but a humbug, trying to be a bugbear.

我们俩一致认为,他不过是个骗子,没有得逞!

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思德阳市朝阳南路386号小区(朝阳南路386号)英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐