英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 世界名著 > 英语听书《白鲸记》 >  第216篇

英语听书《白鲸记》 第216期

所属教程:英语听书《白鲸记》

浏览:

2016年04月30日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9734/216.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Who-e debel you?--he at last said--you no speak-e,dam-me, I kill-e. And so saying the lightedtomahawk began flourishing about me in the dark.

你是什么鬼?他终于说道...你再不说话,该....死的,我就宰了你.说着,他那支点燃着的烟斗斧在漆黑中在我四周挥舞起来。

Landlord, for God's sake, Peter Coffin! shouted I.Landlord! Watch! Coffin! Angels! save me!

老板,看在老天爷的情面,彼得.科芬!我大声叫嚷.老板!值班的!科芬!天使呀!救命啊!

Speak-e! tell-ee me who-ee be, or dam-me, I kill-e! again growled the cannibal, while his horridflourishings of the tomahawk scattered the hot tobacco ashes about me till I thought my linenwould get on fire.

说呀!告诉我,你是谁,不说,妈的,我就宰了你!那个生番又咆哮起来,他那只烟斗斧挥得吓死人,热的烟屑四溅,我还以为我的衬衫都要烧着了。

But thank heaven, at that moment the landlord came into the room light in hand, and leapingfrom the bed I ran up to him.

多亏上天保佑,就在这时,那个店老板手里拿着灯,进房来了,我连忙从床上一跃而起,向他奔过去。

Don't be afraid now, said he, grinning again, Queequeg here wouldn't harm a hair of your head.

别怕,别怕,他说,又咧着嘴笑.魁魁格不会伤害你一根汗毛的。

Stop your grinning, shouted I, and why didn't you tell me that that infernal harpooneer was acannibal?

你的笑可以收收了,我嚷道,而且你为什么不事先告诉我,这个恶魔似的标枪手是个吃人生番呢?

I thought ye know'd it;--didn't I tell ye, he was a peddlin' heads around town?--but turn flukesagain and go to sleep.

我以为你知道呢;我不是对你说,他在城里兜卖头颅吗?不过,还是上床睡觉吧。

Queequeg, look here-you sabbee me, I sabbee-you this man sleepe you-you sabbee?

魁魁格,听着...你知道我,我知道你..这个人跟你睡...你知道吗?

Me sabbee plenty--grunted Queequeg, puffing away at his pipe and sitting up in bed.

我大大的知道,魁魁格嗯嗯着,咂着烟斗,从床上坐起来。

You gettee in, he added, motioning to me with his tomahawk, and throwing the clothes to oneside.

你上来,他接着说,一边用他的烟斗斧对我示意,一边把衣服撩在一旁。

He really did this in not only a civil but a really kind and charitable way.

他这种举动不但有礼貌,而且的确和蔼可亲.我站在那里望了他一会。

I stood looking at him a moment. For all his tattooings he was on the whole a clean, comelylooking cannibal.

尽管他满身刺花,但是,大体上说来,他看上去还是个清洁整齐的吃人生番。

What's all this fuss I have been making about, thought I to myself-the man's a human beingjust as I am.

我闹了这半天,算什么意思呢,我自忖着......这人跟我一样是个人。

He has just as much reason to fear me, as I have to be afraid of him.

我怕他,他还怕我呢,两下里彼此彼此。

Better sleep with a sober cannibal than a drunken Christian.

与其跟个烂醉的基督教徒同睡,不如跟个神志清醒的生番共榻。

Landlord, said I, tell him to stash his tomahawk there, or pipe, or whatever you call it; tell himto stop smoking, in short, and I will turn in with him.

老板,我说,请你对他说,要他把他那支战斧,或者说烟斗,或者随你怎样叫法的东西放下来;要他别抽烟,那么,我就要上床跟他一起睡了。

But I don't fancy having a man smoking in bed with me. It's dangerous. Besides, I ain'tinsured.

但是,我可不喜欢人家跟我睡觉的时候抽烟.危险,再说,我还没有保火险呢。

This being told to Queequeg, he at once complied, and again politely motioned me to get intobed-rolling over to one side as much as to say-I won't touch a leg of ye.

店老板把这番话告诉了魁魁格后,他立刻照办,一边又很客气地向我打手势,叫我上床...一边自己翻到另一边去,好象是说:我连你的大腿都不碰一碰。

Good night, landlord, said I, you may go.

晚安,老板,你可以走了,我说。

I turned in, and never slept better in my life.

上了床,有生以来从没有睡得这么香甜过。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思天津市鸿泰园英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐