英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 世界名著 > 英语听书《白鲸记》 >  第295篇

英语听书《白鲸记》 第295期

所属教程:英语听书《白鲸记》

浏览:

2016年05月19日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9734/295.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
It's an all-fired outrage to tell any human creaturethat he's bound to hell. Flukes and flames! Bildad,say that again to me, and start my soulbolts, but I'll-I'll-yes, I'll swallow a live goat with all his hair andhorns on. Out of the cabin, ye canting, drab-coloredson of a wooden gun-a straight wake with ye!"

这真是一种恶毒的侮辱,随便骂人该入地狱。该死的东西!比勒达,你再对我说一遍,来挑动我的肝火吧,那我就...我就...不错,我就把一只活山羊都连毛带角吞下去。到外边去,你这个讲黑话的乌龟贼强盗的灰孙子。立刻给我滚出去!"

As he thundered out this he made a rush at Bildad,but with a marvellous oblique, sliding celerity, Bildad for that time eluded him.

他一边破口大骂,一边冲到比勒达跟前,但是,这时,比勒达却出奇的神速,身子一闪,避开了他。

Alarmed at this terrible outburst between the two principal and responsible owners of the ship,and feeling half a mind to give up all idea of sailing in a vessel so questionably owned andtemporarily commanded, I stepped aside from the door to give egress to Bildad, who, I madeno doubt, was all eagerness to vanish from before the awakened wrath of Peleg. But to myastonishment, he sat down again on the transom very quietly, and seemed to have not theslightest intention of withdrawing. He seemed quite used to impenitent Peleg and his ways.As for Peleg, after letting off his rage as he had, there seemed no more left in him, and he, too,sat down like a lamb, though he twitched a little as if still nervously agitated. "Whew!" hewhistled at last-"the squall's gone off to leeward, I think. Bildad, thou used to be good atsharpening a lance, mend that pen, will ye. My jack-knife here needs the grindstone. That'she; thank ye, Bildad. Now then, my young man, Ishmael's thy name, didn't ye say? Well then,down ye go here, Ishmael, for the three hundredth lay."

这两个负有主要和重大责任的船东这样骇人的吵架可把我吓呆了,我颇想打消一切的念头,不上这么一艘船权颇有疑问又是暂时给代管着的船只,我打门边一闪,让路给比勒达逃出去,因为这家伙,毫无疑问地,一定急于要避开法勒的盛怒。可是,使我诧异的是,他竟又十分泰然地坐到横木上去,看来毫无退却的意图。他似乎已经看惯了这个不知悔悟的法勒和他那副脾气了。至于法勒,脾气发过后,也好象是太平无事了,他也坐了下来,象一只绵羊似的,虽然他还微显抽挛,宛似精神仍很激动。"呸!"他最后啐了一下说..."风暴已经消失了吧,我想。比勒达,你磨鱼枪一向很在行,给我修修这支笔吧。我的小刀得上磨石啦,喏,谢谢你,比勒达。那么,小伙子,刚才你不是说你叫以实玛利么?好吧,这就给你写下来啦,以实玛利,三百分之一的拆账。"

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思重庆市高盛创富中心英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐