英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 世界名著 > 英语听书《白鲸记》 >  第855篇

英语听书《白鲸记》第857期

所属教程:英语听书《白鲸记》

浏览:

2019年04月29日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9734/bjj857.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Did erudite Stubb, mounted upon your capstan, deliver lectures on the anatomy of the Cetacea; and by help of the windlass, hold up a specimen rib for exhibition? Explain thyself, Ishmael. Can you land a full-grown whale on your deck for examination, as a cook dishes a roast-pig? Surely not. A veritable witness have you hitherto been, Ishmael; but have a care how you seize the privilege of Jonah alone; the privilege of discoursing upon the joists and beams; the rafters, ridge-pole, sleepers, and under-pinnings, making up the frame-work of leviathan; and belike of the tallow-vats, dairy-rooms, butteries, and cheeseries in his bowels.

是不是那个博学的斯塔布曾经爬上你的绞盘,给你讲过鲸类的解剖学;而且还用绞车,吊起一根肋骨标本给你看了?你倒自己说说看,以实玛利。难道你能够象厨师把一只烤猪装在盆子里那样,把一条茁壮的大鲸吊上甲板,让你检查一番么?这肯定是不可能的。以实玛利,你虽然有了真正的亲眼目睹的经历,不过你得留神,你已经侵犯了约拿的特权啦;侵犯到谈论托梁,横梁,谈论那些搭起大鲸的骨架的角椽,屋脊梁,地板托,支持物,以及它肚皮里的大油桶,牛奶棚,牛油间和干酪间等等的特权喽。

I confess, that since Jonah, few whalemen have penetrated very far beneath the skin of the adult whale; nevertheless, I have been blessed with an opportunity to dissect him in miniature. In a ship I belonged to, a small cub Sperm Whale was once bodily hoisted to the deck for his poke or bag, to make sheaths for the barbs of the harpoons, and for the heads of the lances. Think you I let that chance go, without using my boat-hatchet and jack-knife, and breaking the seal and reading all the contents of that young cub?

我承认,自约拿以来,曾经透彻地看到一条成年鲸的肚里的捕鲸者,可说为数寥寥;然而,我却有幸获得一个解剖一条小鲸的机会。有一回,在我服务的那艘船上,因为要取鲸鳔来做标枪钩和捕鲸枪头的鞘套,曾经把整条小抹香鲸吊上了甲板。你想,难道我肯放过那个机会,不使起我的船斧和小刀去揭揭那条小东西的皮,详细研究它全部的内容嘛?

And as for my exact knowledge of the bones of the leviathan in their gigantic, full grown development, for that rare knowledge I am indebted to my late royal friend Tranquo, king of Tranque, one of the Arsacides.

至于说到我对于那种身躯硕大茁壮的大鲸的骨胳的正确的知识,这种难得的知识却须感谢我那位王族朋友托朗郭,就是阿萨西提的前任托朗魁(托朗魁——智利的一个荒僻的小岛,在南纬四十三度和西经七十三度的地方。)王。

查看有声读物更多精彩内容

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思马鞍山市阳光威尼斯(东营北路)英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐