BBC英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> BBC > BBC纪录片 > 【BBC纪录片】月球之谜 >  第11篇

【BBC纪录片】月球之谜 第十一期

所属教程:【BBC纪录片】月球之谜

浏览:

2018年05月14日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9800/11.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

As the moon pulls away it will put an end

随着月球日渐远离

to one of nature's most glorious spectacles;

自然界中最壮丽的奇景也将画下句点

a total solar eclipse.

那就是日全食

The moon is 400 times smaller than the sun.

月球的体积是太阳的四百分之一

But at the moment it is also precisely 400 times

但目前和地球的距离

closer to the earth than the sun is.

也是太阳和地球距离的四百分之一

This amazing coincidence means that

这个惊人的巧合表示

when the moon passes directly in front of the sun,

月球经过太阳前方时

it appears exactly the same size.

两者看来体积相当

We are living at the only time in the history of the solar system

只有我们身处的这个时代

when this unique spectacle is possible.

才看得到这种奇观

As the moon drifts away from us,

随着月球日渐远离

this awe-inspiring sight will be over forever.

这个令人敬畏的异象,将会成为历史

So over the years scientists continued to

这些年来科学家不断做出

make exciting new discoveries about our moon.

有关月球的新发现

But somehow it was never enough to reignite our passion

但似乎永远不足以再度引燃

for our closest neighbour.

我们对月球的热情

And that was partly because our attention had turned elsewhere.

有部分原因可归咎于人们的注意力已转向别的地方

There are over one hundred

太阳系中还有150多颗

and fifty other moons in the solar system,

其他的卫星

and by the late 1970's we were starting to explore them.

我们在1970年代末期,开始探索这些卫星

The results were spectacular.

得到的结果令人啧啧称奇

The journey of discovery began with the Voyager probes.

航海家探测器为这趟发现之旅揭开了序幕

They were sent to explore the outer solar system

它们的目的是探索外侧太阳系

the gas giants like Jupiter and Saturn.

如木星和土星等巨型气体行星

Until now these extraordinary worlds

在此之前人们只能透过望远镜

had been seen only through telescopes.

观察这些奇异又美丽的世界

It took 2 years for these probes to reach their first port of call

这些探测器花了两年才抵达第一个停靠点

Jupiter.

木星

 

 

 

Scientists all over the world were gripped,

世界各地的科学家都屏息

waiting for the first close up pictures of the great giant.

等待木星第一批特写照片回传

But when Voyager started transmitting pictures back to earth,

但是航海家开始将影像回传地球时

they were in for a surprise.

科学家有了意想不到的惊喜

It seemed it was Jupiter's moons, rather than the planet itself,

看来最惊人的秘密,似乎存在于木星的卫星

that held the most exciting secrets.

而非木星本身

We thought the moons of the outer planets

我们一直以为外行星的卫星

would be lumps of ice covered in craters.

都是布满陨石坑的冰块

And that was about it.

此外乏善可陈

But when Voyager started transmitting

但航海家开始回传

back pictures of Jupiter's innermost moon,

最靠近木星的卫星木卫一的影像时

lo, there was a strange anomaly.

出现了一个奇怪的异常之处

A young NASA scientist spotted

航太总署一名年轻科学家发现

an odd looking bulge on the moon's side.

卫星的侧面有个奇怪的隆起

I came in about 9 o'clock that morning to the navigation area

我那天早上九点左右来到导航区

and the tape with the pictures the spacecraft

探测器前一天拍到的影片

had taken the day before was on my desk.

就放在我桌上

I put them on the computer system

于是我就用电脑放出来看

and I displayed them and I could see that lo,

我看到

the moon of lo, was a crescent as very

木卫一呈新月形

often our own moon is a crescent in the night sky.

就如同我们自己的月亮在夜空中往往呈新月形一样

And I went and enhanced the brightness

我增加了画面的亮度

and there appeared beside lo,

发现木卫一的一侧

an object, a huge object that looked like something

出现一个巨大的物体

I couldn't recognise and could never have expected

我没料到会看到这种情景,也不知道那是什么

and it completely captured my attention.

所以看得全神贯注

I wanted to know so badly what that was.

我很想知道那是什么

I just had to ask myself 'my goodness what is that? '.

忍不住自问 “天啊,那是什么?”

 

 

 


As the moon pulls away it will put an end

to one of nature's most glorious spectacles;

a total solar eclipse.

The moon is 400 times smaller than the sun.

But at the moment it is also precisely 400 times

closer to the earth than the sun is.

This amazing coincidence means that

when the moon passes directly in front of the sun,

it appears exactly the same size.

We are living at the only time in the history of the solar system

when this unique spectacle is possible.

As the moon drifts away from us,

this awe-inspiring sight will be over forever.

So over the years scientists continued to

make exciting new discoveries about our moon.

But somehow it was never enough to reignite our passion

for our closest neighbour.

And that was partly because our attention had turned elsewhere.

There are over one hundred

and fifty other moons in the solar system,

and by the late 1970's we were starting to explore them.

The results were spectacular.

The journey of discovery began with the Voyager probes.

They were sent to explore the outer solar system

the gas giants like Jupiter and Saturn.

Until now these extraordinary worlds

had been seen only through telescopes.

It took 2 years for these probes to reach their first port of call

Jupiter.

 

 

 

Scientists all over the world were gripped,

waiting for the first close up pictures of the great giant.

But when Voyager started transmitting pictures back to earth,

they were in for a surprise.

It seemed it was Jupiter's moons, rather than the planet itself,

that held the most exciting secrets.

We thought the moons of the outer planets

would be lumps of ice covered in craters.

And that was about it.

But when Voyager started transmitting

back pictures of Jupiter's innermost moon,

lo, there was a strange anomaly.

A young NASA scientist spotted

an odd looking bulge on the moon's side.

I came in about 9 o'clock that morning to the navigation area

and the tape with the pictures the spacecraft

had taken the day before was on my desk.

I put them on the computer system

and I displayed them and I could see that lo,

the moon of lo, was a crescent as very

often our own moon is a crescent in the night sky.

And I went and enhanced the brightness

and there appeared beside lo,

an object, a huge object that looked like something

I couldn't recognise and could never have expected

and it completely captured my attention.

I wanted to know so badly what that was.

I just had to ask myself 'my goodness what is that? '.

 

 

 


随着月球日渐远离

自然界中最壮丽的奇景也将画下句点

那就是日全食

月球的体积是太阳的四百分之一

但目前和地球的距离

也是太阳和地球距离的四百分之一

这个惊人的巧合表示

月球经过太阳前方时

两者看来体积相当

只有我们身处的这个时代

才看得到这种奇观

随着月球日渐远离

这个令人敬畏的异象,将会成为历史

这些年来科学家不断做出

有关月球的新发现

但似乎永远不足以再度引燃

我们对月球的热情

有部分原因可归咎于人们的注意力已转向别的地方

太阳系中还有150多颗

其他的卫星

我们在1970年代末期,开始探索这些卫星

得到的结果令人啧啧称奇

航海家探测器为这趟发现之旅揭开了序幕

它们的目的是探索外侧太阳系

如木星和土星等巨型气体行星

在此之前人们只能透过望远镜

观察这些奇异又美丽的世界

这些探测器花了两年才抵达第一个停靠点

木星

 

Scientists all over the world were gripped,

世界各地的科学家都屏息

等待木星第一批特写照片回传

但是航海家开始将影像回传地球时

科学家有了意想不到的惊喜

看来最惊人的秘密,似乎存在于木星的卫星

而非木星本身

我们一直以为外行星的卫星

都是布满陨石坑的冰块

此外乏善可陈

但航海家开始回传

最靠近木星的卫星木卫一的影像时

出现了一个奇怪的异常之处

航太总署一名年轻科学家发现

卫星的侧面有个奇怪的隆起

我那天早上九点左右来到导航区

探测器前一天拍到的影片

就放在我桌上

于是我就用电脑放出来看

我看到

木卫一呈新月形

就如同我们自己的月亮在夜空中往往呈新月形一样

我增加了画面的亮度

发现木卫一的一侧

出现一个巨大的物体

我没料到会看到这种情景,也不知道那是什么

所以看得全神贯注

我很想知道那是什么

忍不住自问 “天啊,那是什么?”

 

查看《月球之谜》更多精彩内容

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思石家庄市紫景一品英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐