英语作文 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语作文 > 英语美文鉴赏 >  第1445篇

心灵美文_爱神 Love by George Herbert

所属教程:英语美文鉴赏

浏览:

2022年04月23日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
看尽繁华,才懂淡然;经历磨砺,才得从容;读懂人心,才知随缘。夜深人静的时候,聆听来自心灵的呼唤。走进心灵,体会初衷。以下是听力课堂小编整理的心灵美文_爱神 Love by George Herbert的资料,希望你会喜欢!


美式发音 适合背诵

  Love 1)bade me welcome; yet my soul drew back,
  Guilty of dust and sin.
  But quick-eyed Love, observing me grow slack
  From my first entrance in,
  Drew nearer to me, sweetly questioning
  If I lack'd anything.

  爱神欢迎我的到来,而我的灵魂却在退缩,
   蒙着浮世的灰尘与负罪的愧疚。
  从我进门的那刻,
   我那无精打采的神情,逃不过爱神雪亮的眼睛。
  她轻轻靠近,绵言细问,
   感觉有何欠缺。

  “A guest,” I answer'd, “worthy to be here.”
  Love said, “You shall be he.”
  “I, the unkind, 2)ungrateful? Ah, my dear,
  I cannot look on 3)Thee.”
  Love took my hand and smiling did reply,
  “Who made the eyes but I?”

  “一位客人,” 我说,“ 配得上当你的宾客的人。 ”
   爱神说:“你将会是那位宾客。”
  “我,如此冷酷无情、忘恩负义的人?啊,亲爱的,
   我无法直视你。”
  爱神拉起我的手,嫣然回应:
   “无我何来明眸?”

  “Truth, Lord; but I have 4)marr'd them: let my shame
  Go where it 5)doth deserve.”
  “And know you not,” says Love, “Who bore the blame?”
  “My dear, then I will serve.”
  “You must sit down,” says Love, “and taste my meat.”
  So I did sit and eat.

  “上帝啊,老天爷,但我毁损了其完美;让我心中羞愧
   得到其应有的惩罚吧。”
  “我知道这不是你的错,”爱神说,“谁该背负这种罪名呢?”
   “亲爱的,既然如此,我愿为你效劳。”
  “你定当就坐,”爱神说,“细品我的生命。”
   于是我坐下,品尝这爱的宴席。

   玄学派诗歌
  (Metaphysical Poetry)

  玄学派诗歌主要是指英国十七世纪深受约翰·邓恩(John Donne)影响的诗人的作品。玄学派诗人具有强烈的叛逆精神——措辞采用简洁的白描法,大大区别于伊丽莎白时期或新古典主义时期的诗歌风格。诗中的意象都是从现实生活中提取。诗歌的形式经常都是以作者同爱人、同上帝、甚或同自己进行争论的方法存在的。美裔英国诗人、批评家T·S·艾略特也是深受玄学派影响的现代诗人典例。

  赏析

  “对邓恩来说,理智凌驾于感情之上,而赫伯特则让感性控制理性。”
  乔治·赫伯特(George Herbert, 1593—1633),英国文艺复兴时期玄学派诗人,生于显赫世家, 毕业于剑桥大学,著有诗集《教堂》(The Temple, 1633)。他的作品将丰富的感情和清晰的逻辑融为一体,描写生动形象,隐喻出神入化。他一生敬虔,在剑桥大学及国会都拥有很高地位。
  《爱神》一诗,诗中有戏,戏中有人;意象栩栩如生,用词洗炼,韵律生动。这就像一部只有宾主两人的爱情短剧:“宾客”是一位谦谦君子,“主人”是爱神,也即爱的化身。
  爱神在向我招手,而我却为自己的无情而深感愧疚;心思细密的她不但看穿我心所想,还加以宽言慰解:“Who made the eyes but I?” 言下之意,“我赐予你眼睛,便能决定该看与否。”短短几行诗句,就在读者的脑海中展现了一位温柔谦和、宽容大度的爱神。我们能拒绝强权,拒绝诱惑,但却无法拒绝温柔。
  “Take all that is given whether wealth, love or language, nothing comes by mistake and with good digestion all can be turned to health.”
  (接受被赐予的一切,无论那是财富、关爱或言语,事出必有因,只要融会贯通,一切皆可转化为健康。)

   —George Herbert


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思佳木斯市融和雅居英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐