英语词汇 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语词汇 > 每日一词 >  第1210篇

每日一词:第五届中国国际进口博览会 the fifth China International Import Expo (CIIE)

所属教程:每日一词

浏览:

ruanhuang

2022年11月10日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9857/第五届中国国际进口博览会 the fifth China International Import Expo (CIIE).mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
11月4日,第五届中国国际进口博览会(以下简称“进博会”)在上海开幕。作为世界上首个以进口为主题的国家级展会,“进博会”成为更多国家共享中国发展机遇的重要平台。
The opening ceremony of the fifth China International Import Expo (CIIE) kicked off in Shanghai on November 4. The CIIE , the world's first import-themed national-level expo, is sure to serve as an important window for more countries to enjoy China's development opportunities.

 
【知识点】
进博会由习近平主席亲自谋划、亲自提出、亲自部署、亲自推动,旨在扩大开放,让中国大市场成为世界大机遇。这一国际贸易史上的创举被称作通往广阔中国市场的“金色大门”。
2018年首次举办以来,进博会广结良缘,迎的是五洲客,计的是天下利,现在已经成为中国构建新发展格局的窗口、推动高水平开放的平台、全球共享的国际公共产品。
前四届进博会上,中国接连推出扩大开放举措,包括增设上海自由贸易试验区新片区、缩减负面清单、有序扩大服务业领域开放等。
世界共赴“东方之约”,带来全球好物,其中包括1500多项新产品、新技术、新服务,前四届累计意向成交额超过2700亿美元。
当前,世界百年未有之大变局加速演进,世界经济复苏动力不足。而本届进博会仍吸引了145个国家、地区和国际组织,世界500强和行业龙头企业达284家,回头率近90%。
 
【重要讲话】
5年前,我宣布举办进博会,就是要扩大开放,让中国大市场成为世界大机遇。现在,进博会已经成为中国构建新发展格局的窗口、推动高水平开放的平台、全球共享的国际公共产品。
Five years ago, I announced the decision to hold the CIIE for the very purpose of expanding China's opening-up and turning our enormous market into enormous opportunities for the world. Today, the CIIE has become a showcase of China's new development paradigm, a platform for high-standard opening-up, and a public good for the whole world.
——11月4日,习近平在第五届中国国际进口博览会开幕式上的致辞
 
【相关词汇】
经济全球化
economic globalization
对外开放的基本国策
the fundamental national policy of opening up to the outside world
自由贸易试验区
pilot free trade zones
用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思洛阳市画眉水岸英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐