英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 英语口语练习 > 跟艾米莉一起学口语 >  第772篇

跟艾米莉一起学口语 第806期:伦敦的红色巴士

所属教程:跟艾米莉一起学口语

浏览:

2021年06月20日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9884/806.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

实用句子

Can you tell me where I can catch the number 8 bus, please?

您能不能告诉我8路车在哪儿?

catch有“赶上”的意思

Hurry up or we'll miss it.

快点,不然我们就赶不上了。

miss表示“未赶上;错过”

We should buy return tickets because they are much cheaper than getting two singles.

我们应该买往返票,这样比两张单程票要便宜。

Conversation

A: So, how should we get to the theater?

咱们怎么去剧院?

B: Let's take the bus.

坐公共汽车吧。

A: I hate the bus system in London. The bus drivers are rude, the buses are never on time, and there are few people around who can help you.

我讨厌伦敦的公交车体系,公共汽车司机总是很无理。而且从来都不按时到达,周围也没有什么人能帮忙。

B: It's not that bad. You probably just had a bad experience once.

没那么糟糕吧,大概你以前有过一次很糟的精力,

A: It wasn't just once. Every single time I take the bus, something bad happens to me or to someone else on the bus.

可不止一次,每次我坐公共汽车总会遇到什么点状况,不是我就是车上的其他人。

B: We could take the subway. But we have to go three stops along the line, and then change trains twice.

那咱们可以去坐地铁,但是得沿着一条线坐三站。然后还得换乘两次。

A: Train fares are twice as expensive as the bus fares, too.

地铁票价可是公共汽车的两倍呢。

B: If we don't hurry up, we'll miss the show. Shall we take the bus?

如果咱们再不抓紧时间,可是误了这场演出了,坐公共汽车怎么样?

A: We are already late, so I think we had better take a taxi.

咱们已经晚了,我想最好还是打辆出租车吧。

B: I don't think we'll be able to find a taxi very easily during the rush hour. Let's just take the bus.

我觉得在交通高峰期,叫出租车不是那么容易的事,还是坐公共汽车吧。

A: Fine. Have a look at the timetable to find out when the next one arrives.

好吧。查看时间表,看看下一班几点到。

B: It looks like it should be here in just a few minutes. Don't worry, nothing bad will happen. I'll even buy your ticket for you.

好像还有几分钟就来了,别担心不会出什么状况的,我还可以替你买票。

A: Thanks. That was nice of you.

谢谢,你真好。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思上海市锦丽新苑英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐