CNN英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> CNN > CNN news > 2016年10月CNN新闻听力 >  内容

CNN News: 欧洲太空总署火星登陆器坠毁

所属教程:2016年10月CNN新闻听力

浏览:

2016年10月23日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9897/20161023cnn.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

 

First up, a setback for the European Space Agency. Working together with Russia, the ESA is testing its ability to land a spacecraft on Mars. Its scientists are hoping to find out whether life has ever existed there.

头条新闻,欧洲太空总署遭遇挫折。欧洲太空总署和俄罗斯合作,测试其太空飞船登陆火星的能力。太空署科学家希望查明火星上是否存在生命。

But the latest lander it sent named Schiaparelli appears to have crashed on the red planet, instead of landing softly as planned. It looks like its parachute and landing rockets malfunctioned and Schiaparelli didn`t send back any signals after its high speed descent through the Martian atmosphere on Wednesday.

但是欧洲太空总署发射的火星登陆器“斯基亚帕雷利”未能按计划平稳着陆,而是坠毁于火星表面。这看起来像它的降落伞,登陆火箭发生故障,周三在进入火星大气快速着陆之后,“斯基亚帕雷利”并未发回任何信号。

This wouldn`t be the first lander the ESA has lost on Mars. But the agency says another part of its $1.5 billion mission involving a craft that`s orbiting Mars is working. And ESA officials are moving forward with plans for a bigger project. They want to send a rover to Mars in 2020.

这不会是欧洲太空总署在火星上损失的第一个登陆器。但是欧洲总署表示,关于围绕火星的太空飞船,这个价值15亿的项目,已经部分启动。欧洲总署官员正在相更大的项目推进。预计在2020年,会向火星发射太空飞船。

Next to the Philippines. The Pacific island nation has been hit by two typhoons in one week and both of them were the equivalent of category four hurricanes. At least three people were killed last Sunday when Typhoon Sarika made landfall in the northern Philippines. Thousands had to leave their homes.

下一条新闻是关于菲律宾。这个太平洋的岛国最近一周遭遇了两次台风,这两次台风都相当于四级飓风。当台风莎莉嘉登陆菲律宾北部的时候,导致至少3人死亡。数千人被迫离开家园。

And then on Thursday, the cleanup began again, this time for a typhoon named Haima. It hit the northeastern Philippines, affecting crops, buildings and as many as 2.7 million in some way. Both systems were headed to China afterward where hundreds of thousands were evacuated and recovery teams were deployed.

周四,开始进行善后工作,之后,台风海马来袭。台风海马侵袭了菲律宾东北部,影响了庄稼、建筑物以及270万人口。之后,这两起台风分别前往中国,上万人被疏散,同时开展了恢复工作。

First up, a setback for the European Space Agency. Working together with Russia, the ESA is testing its ability to land a spacecraft on Mars. Its scientists are hoping to find out whether life has ever existed there.

But the latest lander it sent named Schiaparelli appears to have crashed on the red planet, instead of landing softly as planned. It looks like its parachute and landing rockets malfunctioned and Schiaparelli didn`t send back any signals after its high speed descent through the Martian atmosphere on Wednesday.

This wouldn`t be the first lander the ESA has lost on Mars. But the agency says another part of its $1.5 billion mission involving a craft that`s orbiting Mars is working. And ESA officials are moving forward with plans for a bigger project. They want to send a rover to Mars in 2020.

Next to the Philippines. The Pacific island nation has been hit by two typhoons in one week and both of them were the equivalent of category four hurricanes. At least three people were killed last Sunday when Typhoon Sarika made landfall in the northern Philippines. Thousands had to leave their homes.

And then on Thursday, the cleanup began again, this time for a typhoon named Haima. It hit the northeastern Philippines, affecting crops, buildings and as many as 2.7 million in some way. Both systems were headed to China afterward where hundreds of thousands were evacuated and recovery teams were deployed.

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思曲靖市恒基和园英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐