BBC英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> BBC > BBC news > 2017年02月BBC新闻听力 >  内容

BBC News: 特朗普再度信口开河 瑞典人民怒了

所属教程:2017年02月BBC新闻听力

浏览:

2017年02月22日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9952/20170220bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

BBC News with Ellyn Mecue.

BBC新闻。

Thousands of Iraqi government forces have advanced into a handful of villages on the opening day offensive to recapture the city of Mosul from the Islamic State Groups. A BBC correspondent saw weapons and ammunition abandoned by the jihadist. The first target appears to Mosul’s airport, IS militants are fighting back.

在第一轮进攻中,成千上万的伊拉克政府军已经进入部分村落,以重新从伊斯兰国手中夺回摩苏尔。BBC记者看见了被圣战分子丢弃的武器和弹药。首个进攻的目标是摩苏尔的机场,伊斯兰国武装分子正在进行反击。

Rebel factions in Syria that have supported recent peace moves say that an intensification of Syrian government bombing and shelling has put the current fragile ceasefire in jeopardy. The rebel groups say they reserve the right to respond to the attacks, denouncing them as a bloody message from what they called a criminal regime.

对近期和平举动持支持态度的叙利亚反动派表示,叙利亚政府频繁的轰炸行为已经让本就脆弱的停火协议岌岌可危。反动派表示,有权对回应攻击行为,并谴责叙利亚政府这样的举措充满血腥。

Sweden has asked the U.S. State Department to explain what President Trump meant when he referred to an apparent attack in the Nordic country on Friday. The comments met with radical on Twitter with people listing imaginary situations, including the former pop group, ABBA, and the furniture giant, IKEA.

瑞典要求美国国务院对美国总统特朗普于周五发表的攻击性言论做出解释。在推特上汇聚了很多激进的言论,网友以瑞典流行音乐组合ABBA和家具品牌宜家家居等为材料幻想出一些恶搞情节嘲笑这位美国总统。

Donald Trump's Chief of Staff, Reince Priebus, has defended the President's use of the phrase enemy of the people to describe the U.S. press. Mr. Priebus said too many news outlets were putting out fake news, and not broadcasting the achievements of the administration.

对于美国总统特朗普用人们的敌人这样的措辞来描述美国的媒体,白宫幕僚长普里伯斯对此辩护。普里伯斯表示,太多的新闻媒体发布的都是虚假的新闻,而并未宣传政府所取得的成就。

At least 34 people are now thought to have died in a car bomb attack in the Somali capital, Mogadishu. The new President, Mahamude Abdla Mahamade , blamed the Islamist group, Al-Shabab.

索马里首都摩加迪休发生汽车炸弹袭击,至少34人遇难。索马里新总统穆罕默德·阿卜杜拉希·穆罕默德谴责伊斯兰组织索马里“青年党”。

There's been an explosion near the bull ring in the Colombian capital, Bogota. Many police officers were injured in the blast, and one is reported to have been greatly wounded. They had been deployed ahead of expected protests against the latest Sunday bullfight.

哥伦比亚首都波哥大一处斗牛场附近发生爆炸。很多警察在爆炸中受伤,据报道,其中一人伤情严重。斗牛在哥伦比亚是一项具有争议的活动。这些警察提前部署是为了防止周日斗牛会引发抗议事件。

And an authorised protest against an unpopular tax on people who are seen as underemployed have spread from the Belarusian capital, Minsk, to other cities. They are seeking the repeal of attacks instigated by Belarus's authoritarian President, Alexander Lukashenka.

对视为未充分就业人群征收税收,引发的一起授权抗议活动已经从白俄罗斯的首都民斯克传到其他城市。抗议人群旨在废除白俄罗斯独裁总统卢卡申科煽动的攻击性言论。

BBC News.

BBC新闻。

BBC News with Ellyn Mecue.

Thousands of Iraqi government forces have advanced into a handful of villages on the opening day offensive to recapture the city of Mosul from the Islamic State Groups. A BBC correspondent saw weapons and ammunition abandoned by the jihadist. The first target appears to Mosul’s airport, IS militants are fighting back.

Rebel factions in Syria that have supported recent peace moves say that an intensification of Syrian government bombing and shelling has put the current fragile ceasefire in jeopardy. The rebel groups say they reserve the right to respond to the attacks, denouncing them as a bloody message from what they called a criminal regime.

Sweden has asked the U.S. State Department to explain what President Trump meant when he referred to an apparent attack in the Nordic country on Friday. The comments met with radical on Twitter with people listing imaginary situations, including the former pop group, ABBA, and the furniture giant, IKEA.

Donald Trump's Chief of Staff, Reince Priebus, has defended the President's use of the phrase enemy of the people to describe the U.S. press. Mr. Priebus said too many news outlets were putting out fake news, and not broadcasting the achievements of the administration.

At least 34 people are now thought to have died in a car bomb attack in the Somali capital, Mogadishu. The new President, Mahamude Abdla Mahamade , blamed the Islamist group, Al-Shabab.

There's been an explosion near the bull ring in the Colombian capital, Bogota. Many police officers were injured in the blast, and one is reported to have been greatly wounded. They had been deployed ahead of expected protests against the latest Sunday bullfight.

And an authorised protest against an unpopular tax on people who are seen as underemployed have spread from the Belarusian capital, Minsk, to other cities. They are seeking the repeal of attacks instigated by Belarus's authoritarian President, Alexander Lukashenka.

BBC News.

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思无锡市今日星城(别墅)英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐