英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 英语口语练习 > 卡卡早餐英语 >  第605篇

卡卡课堂-616 那些让老外听了瑟瑟发抖的英文名, 你中招了没?

所属教程:卡卡早餐英语

浏览:

2019年08月26日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9961/kkzcyy616.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

几年前,我打的时和一个菲律宾的女孩拼车。她是菲律宾的留学生,来中国学中文。然后我就很好奇的问她有没有中文名。她很开心的说自己叫“四月”,因为她出生在四月。

和这位菲律宾的留学生一样,我们在起英文名的时候,第一反应是这个名字听起来是否好听,容易读。而名字的意思,则是根据中文翻译的理解而来的。但我们99%的中国人都不会将“四月”作为自己的大名。同理,我们给自己取的英文名,在很大程度上也存在相同的问题。
今天我来梳理一下我们在取英文名时所踩过的雷区,如果你不幸踩雷,可以试着在下方的网站中再找一个适合自己的英文名哦。

中文叫小苹果,小樱桃很可爱,换做英文…呵呵哒

 

相信你肯定听过不少叫Apple, Coconut, Cherry, Cupcake 的英文名吧。很多女生很喜欢用水果或是天气,食品作自己的英文名。因为这样的名字即使中文翻译过来,也会给人感觉十分清新,可人,萌萌哒。如果是这样,那native speaker为什么不拿水果当作自己的名字呢?

真相是:有些水果的名字在英文中的含义,还是蛮污的。几乎所有水果在俚语中都有其他含义。

比如: go bananas,是发疯的意思,而Cherry,则有(写不下去了,你们自己查吧)

神话,偶像剧的人物的名字很帅,但其实…

取英文名的时,不要用太有名的人名。特别是神话中的名人。这种感觉就类似于你在街上遇到了叫“哪吒”“孙悟空”的感觉是一样的。
假如你给自己取名叫Zeus,Apollo等。那恭喜你,你已经直接晋级为“太白金星或是玉皇大帝”了。

若你是《哈利·波特》的脑残粉,就给自己取名为Harry Porter。这个名字在老外听来,无异于你听到“葫芦娃”的感觉。

用拼音当英文名的雷区,千万别踩

感受一下这些颇为诗意的中文名:

贺逸婷

戴颖

诗婷

胡蝶

但如果用拼音按照英文的方式读出来:

贺逸婷 (Yiting He=Eating her=吃掉她)

戴颖(Daiying=Dying=快挂了)

诗婷 (Shiting=Shitting=拉粑粑)

胡蝶(Hudie=Who die=谁挂了)

试问,不管任何老外读出这些音译的拼音中文名,他们怎能不瑟瑟发抖?

想知道卡卡老师的发音秘诀?关注微信公众号 卡卡课堂

英语口语

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思聊城市中原国际商贸港英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐