英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 英语口语练习 > 卡卡早餐英语 >  第867篇

卡卡课堂 884 Book思议!老外爱屯卫生纸竟是这个原因!!

所属教程:卡卡早餐英语

浏览:

2020年04月11日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9961/kkzcyy884.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
说出来笑死你!老外爱屯纸竟是这个原因!!

抗击疫情,封城宅家。这些操作让我们不得不准备好在家的必须用品。口罩,酒精,方便面,还有粮食等,都在我们外出扫货的必备清单上。不过自从外国疫情开始,到现在的大规模爆发,老外们最爱屯的竟然是手纸!

这种蜜汁操作让我们确实不太能理解。

Niki Edwards, School of Public Health and Social Work, Queensland University of Technology:
Niki Edwards,昆士兰理工大学,公共卫生与社会工作学院:

When people hear about the coronavirus, they are afraid of losing control. And toilet paper feels like a way to maintain control over hygiene and cleanliness.
当人们听说冠状病毒,他们害怕失控。而且厕纸感觉是一种保持卫生和清洁的方式。

Brian Cook, Community Engagement for Disaster Risk Reduction project, University of Melbourne:

Brian Cook,墨尔本大学,社区参与和减少灾害风险项目:


A lot of people likely also use toilet paper as a tissue, and therefore imagine themselves needing a lot if they have the flu or a flu-like illness.
很多人可能也把厕纸当纸巾用,因此会想象他们自己如果得了流感,或类似流感的疾病,需要很多纸巾。

David Savage, Newcastle Business School, University of Newcastle:
David Savage,纽卡斯尔大学,纽卡斯尔商学院:

They’re buying what they need and one of the items is toilet paper.
I think we’re noticing the toilet paper more than the other things because toilet paper packs are big items that take up a lot of shelf space.
他们在买他们需要的东西,其中一件是卫生纸。

我想和其他东西相比,我们更加注意到卫生纸是因为卫生纸是个大件物,占了很多货架空间。

Anonymous
匿名网友

People might be confusing the coronavirus with the norovirus-a different virus which causes diarrhea.
人们可能把冠状病毒和诺如病毒混淆,诺如病毒是一种引起腹泻的病毒。

想知道卡卡老师的发音秘诀?关注微信公众号 卡卡课堂

英语口语

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思佛山市五峰四路小区英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐