英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 英语口语练习 > 卡卡早餐英语 >  第878篇

卡卡课堂 895 听到Break a leg不是要断腿啦,其实别人正在祝你好运呦

所属教程:卡卡早餐英语

浏览:

2020年05月08日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9961/kkzcyy895.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Break a leg不是打断你的腿!真正的意思竟然是对你的祝福!

英语真是个磨人的小妖精。很多英语如果按照字面意思“直译”,你就大错特错了!“break a leg”就是典型一个这样的俚语。它可不是“打断你的腿”的意思,真实的意思竟然是“祝你好运”!

为什么break a leg会有这层意思?它的起源说法不一。

有的说:

当演员或者是其他表演者上台表演后,如果非常成功,是会得到小费的,而表演者为表谢意,都会到台前谢幕,这时是要弯腿行“屈膝礼”的。慢慢的“Break a leg”就成了预祝演出者演出成功的形象说法,也就是“祝你好运”的意思。
还有的说:
以前人们相信世界是有精灵存在的,而且他们非常调皮捣蛋,当人们向它们许下美好的愿望时,精灵会让最后的结果与你期望的相反。所以当你想要祝某人好运时,就要反着说“break a leg”,借此骗过那些精灵,让好运来临!

虽然对于它的起源众说纷纭,但“break a leg”作为“祝你好运”的意思,已经早已约定俗成,被人接受。

Example Sentences:

1. Break a leg tomorrow at your job interview. I hope that you'll get the job.
希望你明天的面试有好运,得到那份工作。

2. I hear you're performing this weekend - break a leg!
我听说本周末你有演出——好运啊!

I wish you good luck on the completion of your book writing for publishing. Break a leg!
祝你的出版工作顺利完成。好运!

想知道卡卡老师的发音秘诀?关注微信公众号 卡卡课堂

英语口语

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思苏州市万家汇商贸城英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐