英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 美语会话 >  第293篇

美语会话 293 upside down 颠倒了,上下相反

所属教程:美语会话

浏览:

2018年02月01日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9989/293.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Later on

Grandma:...and I always fold the sheets army style...

Johnny:Uh, huh.

Grandma: That way they look good the next morning no matter what kind of hanky-panky has been going on.

Johnny: And what about these pillow cases?

Grandma: Well, after you wash them and press them, just stick a pillow in 'em.

Johnny:Like this?

Grandma: That's upside down! Can't you get anything right?

army (n.)

军队,army style就是「军中要求的样式」,也就是非常整齐的样子

Josh polished his shoes army style--shiny as a mirror.

贾许把鞋油上得像军队里一样——跟镜子一样闪闪发亮。

hanky-panky (n.)

可疑、鬼祟的举动,搞鬼(一般暗示与性有关的可疑动作)

I don't know what kind of hanky-panky was going on between you and that girl, but you better be careful.

我不知道你跟那个女孩在搞什么玩意,但你最好小心一点。

pillow case

枕头套

A: In the old days, criminals were beat with pillow cases full of doorknobs.

在过去,罪犯都会被用装满门把的枕头套揍。

B: You watch too many gangster movies.

你看太多帮派电影了。

press (v.)

熨烫

Alice got her shirt pressed so there would be no wrinkles in it.

艾莉丝把上衣送去烫,才不会有皱纹。

upside down

上下相反

A: After his girlfriend dumped him, he got deported from the country.

他女朋友甩了之后,就被驱逐出境了。

B: The poor guy's life went right upside down.

这可怜家伙的生活可是一百八十度大转变了。

接下来

奶奶: ……而且我总是将床单折得像豆腐干一样……

强尼: 喔。

奶奶: 那样一来,不管经过什么胡搞瞎搞,隔天一早看起来还是完好如初。

强尼: 那这些枕头套要怎么弄?

奶奶: 洗过烫平之后,你只要塞一个枕头进去就好了。

强尼: 像这样?

奶奶: 颠倒了啦!你怎么什么都做不好?

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思衡水市滏阳小区英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐