【翻译原文】 火车票实名制(name-based train ticket system)有利于维护公民乘坐火车的权利,改变当前火车票售卖过程中的不公平... [查看全文]
61. 烟花爆竹:fireworks and firecracker 62. 敦煌莫高窟:Mogao Caves 63. 电视小品:TV Sketch/TV Skit 64. 香港... [查看全文]
46. 秦腔:Crying of Qin People/Qin Opera 47. 太极拳:Tai Chi 48. 独生子女证:The Certificate of One-child ... [查看全文]
31. 大跃进:Great Leap Forward (Movement) 32. 《西游记》:The Journey to the West 33. 除夕:Chinese New Year... [查看全文]
16. 黄土高原:Loess Plateau 17. 红白喜事:Weddings and Funerals 18. 中秋节:Mid-Autumn Day 19. 结婚证:Marria... [查看全文]
1. 元宵节: Lantern Festival 2. 刺绣:embroidery 3. 重阳节:Double-Ninth Festival 4. 清明节:Tomb sweeping d... [查看全文]
打车难已经成为大城市人们生活中较为普遍的问题。城市人口规模的扩大,人类社会活动的不断多元(diversification)化都增加了对出租车的... [查看全文]
英语六级翻译新题型是六级考试中的一个难点,为此我们为大家整理了六级翻译新题型的解题攻略,希望大家认真学习,在即将到来的六级考试中取... [查看全文]
中国民间艺术与中国哲学统一于阴阳(yin-yang)生万物这一理念。这一理念源于中国原始社会,是对人类的人生感悟的哲学注解。中国人祖先的... [查看全文]
围棋是两位对弈者之间战略性的棋盘游戏(board game)。围棋已有 3000多年的历史,可以说是所有古代棋类游戏的起源。围棋的规则很简单... [查看全文]