行业英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 行业英语 > 职场英语 > 周计划:拿下英语口语之商务英语 >  第36课

周计划商务英语·第六周 星期六 保险

所属教程:周计划:拿下英语口语之商务英语

浏览:

qinting

2018年08月24日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

     ☆We hope to receive the quotation of your rate for the cover.我们希望得到投保的价格。
     ☆Please cover for us the cargo listed on the attached sheet.请代我方对附表所列货物投保。
     ☆Could you cover the Risk of Breakage for this lot of goods?你可以为我们这批货保破碎险吗?
     ☆Please insure the goods at our cost against damage in transport.请对货物在运输途中的损失投保,费用由我方承担。
     ☆The additional premium is for the buyer's account.增加的保费由买方负担。
     ☆The insurance company is responsible for the claim,as far as it is within the scope of coverage.只要在保险责任范围内,保险公司就应赔偿。
     ☆The coverage is written in the basic policy form and the clauses for different risks.保险范围写在基本保险单内和各种险别的条款里。
     ☆What do your insurance clauses cover?你们的保险条款中有哪些险种?
     ☆The loss in question is beyond the coverage granted by us.We refuse to admit liability.你说的损失并不包括在我们承包的责任范围之内。我们拒绝负责。
     ☆What types of cover does your insurance company usually underwrite?你们保险公司一般承保哪些险别?
     ☆The kind of additional risk is coverable at a premium of 2%.这种附加险的保险费率为2%。
     ☆We leave the insurance arrangements to you but we wish to have the goods covered against All Risks.保险事宜由贵方安排,我们希望为货物投保综合险。
     ☆I think Risk of Breakage is included in your CIF price.我想破碎险已包含在贵公司的CIF价中。
     ☆We agree to add the coverage of Risk of Breakage,but its premium should be borne by your company.我公司同意加保破碎险,但其保险费由贵公司承担。
     ☆I think War Risk should be covered,too.我认为应该也要投保战争险。
     ☆The Risk of Breakage is covered by marine insurance.破碎险包括在海洋运输货物险之内。
     ☆If you wish to add other risks,you should pay extra premium.如果您想投保其他险别,你应额外付费。



     A:Can I help you?
     B:We would like to have our goods insured with you.What does your insurance clause cover?
     A:There are three basic covers,namely FPA,WPA and All Risks.What kind of insurance are you interested in?
     B:I have no idea,I have a batch of tea sets to be shipped to Canada.
     A:I see,you'd better cover against WPA and Breakage.
     B:OK.I'll take your advice.Thank you.
     A:My pleasure.

     A:需要帮忙吗?
     B:我们想把货物在你这里投保。你们的保险条款包括什么?
     A:这有3种主要保险种类,有平安险、水渍险和综合险。你要投哪一种?
     B:我也说不好,我有一批茶具要运往加拿大。
     A:我知道了,你最好投水渍险和破碎险。
     B:好的,我会采纳你的建议,谢谢。
     A:不客气。
     (Mr.Ding and Miss Feng are discussing the insurance rate.)
     A:Could you let me know how to calculate the insurance premium?
     B:The premium is to be calculated in this way:First,find out the premium rate for the goods,that is x%.And second,consider what risks are covered.Then calculate the total value you are insuring.Usually we cover the insurance for 110%of the invoice value.
     A:Can I have the goods insured for 130%of the invoice value?
     B:Yes,but please note that the extra premium for the difference between 130%and 110% should be borne by the buyer.
     A:That's understandable.Thank you very much.
     B:You're welcome
     (丁先生和冯小姐在讨论保险费率。)
     A:您能告诉我怎样计算保险费吗?
     B:保险费是这样计算的,首先查出这种货物的保险费率是x%,第二步要看您投保的险别,然后按您所投保的总价值来计算。通常我们是按照发票金额的110%来投保的。
     A:我可以按发票金额的130%投保吗?
     B:可以,但请注意,130%与110%之间的差额所带来的额外保险费应由买方负担。
     A:明白了,非常感谢。
     B:别客气。

     A:May I ask you a few questions about insurance?
     B:Yes,how can I help you?
     A:We would like to have our goods insured with you.What does your insurance clause cover?
     B:There are three basic covers,namely,Free from Particular Average,With Particular Average and All Risks.What coverage will you take out?
     A:Could you cover the Risk of Breakage for us?
     B:Risk of Breakage is classified under Extraneous Risks.If you put forward this request,we can insure it for you.
     A:Who will pay the premium for the Risk of Breakage?
     B:The additional premium is for the buyer's account.That's the international practice.
     A:OK.Thanks a lot.
     A:我可以问一些关于保险的问题吗?
     B:可以,有什么需要吗?
     A:我们想把货物在你这里投保。你们的保险条款包括什么?
     B:这有三种主要保险种类,有平安险、水渍险和综合险,你要投哪一种?
     A:给我投破碎险好吗?
     B:破碎险是外部风险的类别,既然您提出了,我们可以给您投。
     A:谁将负担增加的费用?
     B:增加的费用由买方负担,这是国际惯例。
     A:好的,多谢。

     A:Last time,we talked about the terms of payment.Shall we take up the terms of insurance today?
     B:OK.What's your usual practice?
     A:Since we are to sell goods on CIF basis,so we'll buy the insurance.
     B:That's to say the premium should be borne by you.
     A:Certainly.
     B:From which insurance company will you have the goods insured?
     A:All our export goods sold on CIF terms are insured with the People's Insurance Company of China(PICC).
     B:What kind of insurance can they provide?
     A:They can provide a broad range of marine insurance,such as FPA,WPA,All Risks and Extraneous Risks.
     B:What kind of coverage will you take out for the goods we ordered?
     A:We shall cover the goods against WPA only.
     B:OK.
     A:上次我们谈论了有关付款的条款,今天我们谈论一下保险条款,好吗?
     B:好吧。你们通常怎样做呢?
     A:因为货物是按到岸价出售的,所以我方将办理保险。
     B:也就是说你们付保险费。
     A:当然。
     B:你们投保的公司是哪一家?
     A:我们所有按到岸价出口的货物都在中国人民保险公司投保的。
     B:中国人民保险公司能保哪些方面的险呢?
     A:承保各种水险,比如平安险、水渍险、一切险以及附加险等。
     B:你们准备为这批货保什么险呢?
     A:我们只投保水渍险。
     B:好吧。

     A:Good afternoon,Mr.Smith.
     B:Good afternoon,Mr.Li.I have been expecting you,as you may recall,the May consignment arriving in New York is seriously damaged.
     A:I do remember that.But you have not asked for coverage in case of breakage.
     B:I should think the Risk of Breakage is a particular average,isn't it?
     A:Not every breakage is a particular average.
     B:Can you explain it?
     A:The breakage resulting from natural disasters or maritime accidents belongs to a particular average.
     B:I must admit I'm a layman as far as insurance is concerned.
     A:It's not our fault.But in view of our good relationship,we'll supply you with a favorable offer to compensate some of your losses.
     B:Thanks a lot.I have to learn a lesson from this.
     A:下午好,史密斯先生。
     B:下午好,李先生我一直在期盼着您的到来,您也许记得,5月份发送到纽约的那批货物严重损坏了。
     A:我的确记得。但是你们并没有要求投保破碎险。
     B:我认为破碎险是一种单独海损,不是吗?
     A:并不是所有破碎都属于单独海损。
     B:您能解释一下吗?
     A:由于自然灾害和海上意外事故所造成的破碎才属于单独海损。
     B:我必须承认,就保险而言,我是个外行。
     A:这不是我们的过错。但是鉴于我们之间的良好关系,我们准备给贵方一个优惠报盘,以补偿你们的一些损失。
     B:太感谢了。我得从这件事中吸取教训。



    

内容来自 听力课堂网:http://www.tingclass.net/show-10132-419577-1.html
用手机学英语,请加听力课堂微信公众号:tingclass123
用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 广播听力
  • |
  • 推荐下载
  • 网站推荐