BBC英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> BBC > BBC news > 2019年08月BBC新闻听力 >  内容

BBC News: 环法自行车赛 哥伦比亚选手贝尔纳尔夺冠

所属教程:2019年08月BBC新闻听力

浏览:

2019年08月02日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10237/20190802bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

由于时政内容,此段翻译省略

In Brazil, police special forces have deployed to a remote part of Amazon where an indigenous leader was reported to have been killed by gold miners. Officials have confirmed there have been a death but said the circumstances were unclear. The protection of Amazon has been cut back since president Jair Bolsonaro took office.

在巴西,警方特种部队已经部署到亚马逊的一个偏远地区,据报道当地一名土著领袖被金矿工人杀害。官方已证实有一人死亡,但表示情况尚不清楚。自从总统Jair Bolsonaro上任以来,对亚马逊的保护就被削减了。

The first day of campaigning for the presidential election in Afghanistan has been marred by an attack by suspected Islamic militants. The running mate of president Ashraf Ghani was one of those injured when the bomb was detonated in the north of capital Kabul. It's not not known who was responsible for the blast.

阿富汗总统选举第一天的竞选活动被疑似伊斯兰武装分子的袭击所破坏。炸弹在首都喀布尔北部爆炸时,总统阿什拉夫·加尼的竞选伙伴受伤。目前还不清楚谁对爆炸事件负责。

Myanmar and Bangladesh have agreed to continue talks about the return of thousands Rohingya Muslims. They left Myanmar after a military campaign and have been unwilling to go back despite a repatriation deal. The Rohingya said they need to have their rights guaranteed first.

缅甸和孟加拉国同意继续就数千名罗兴亚穆斯林的返回问题进行谈判。数千名罗兴亚穆斯林在军事行动后离开缅甸,尽管达成了遣返协议,但他们一直不愿返回。罗兴亚人说,他们首先需要保证自己的权利。

Nigerian officials say Boko Haram militants carried out an attack that killed more than 20 people in the northeast on Saturday. It and other Islamic groups have intensified their attacks in Nigeria.

尼日利亚官员说,博科圣地激进分子星期六在尼日利亚东北部发动袭击,造成20多人死亡。它和其他伊斯兰组织对发动了对尼日利亚的袭击。

The White House has thought to defend president Trump's abusive comments about a leading African-American congressman and his mainly black district. Mr. Trump's acting chief of staff said the comments had been hyperbolic but not racist, and that he had attacked Elijah Cummings because of his criticism of the administration.

白宫一直在为特朗普总统对一名主要非洲裔美国国会议员和他的主要黑人选区的侮辱性言论进行辩护。特朗普的代理幕僚长表示,这些言论是夸张的,但不是种族主义,他攻击伊利亚·卡明斯是因为其对政府的批评

And Tour de France in Paris with the Colombian cyclist Egan Bernal at the head of the peloton. His lead was not been challenged during the final stage at the end of which who have become the first Colombian to win the race. Many fellow nationals have gathered in the capital for the celebrations.

在巴黎举行的环法自行车赛上,哥伦比亚自行车手伊根·贝尔纳尔领跑。他的领先优势在最后阶段没有受到威胁,在最后阶段,他成为第一位赢得比赛的哥伦比亚人。许多国民聚集在首都参加庆祝活动。

A weekend of clashes between pro-democracy activists and HongKong police has ended after 2 days of violent confrontations. On Sunday, teargas was fired to protesters outside the Chinese government official headquarters in the city center. The crisis sparked by a now dropped extradition bill is in its 8th week.

In Brazil, police special forces have deployed to a remote part of Amazon where an indigenous leader was reported to have been killed by gold miners. Officials have confirmed there have been a death but said the circumstances were unclear. The protection of Amazon has been cut back since president Jair Bolsonaro took office.

The first day of campaigning for the presidential election in Afghanistan has been marred by an attack by suspected Islamic militants. The running mate of president Ashraf Ghani was one of those injured when the bomb was detonated in the north of capital Kabul. It's not not known who was responsible for the blast.

Myanmar and Bangladesh have agreed to continue talks about the return of thousands Rohingya Muslims. They left Myanmar after a military campaign and have been unwilling to go back despite a repatriation deal. The Rohingya said they need to have their rights guaranteed first.

Nigerian officials say Boko Haram militants carried out an attack that killed more than 20 people in the northeast on Saturday. It and other Islamic groups have intensified their attacks in Nigeria.

The White House has thought to defend president Trump's abusive comments about a leading African-American congressman and his mainly black district. Mr. Trump's acting chief of staff said the comments had been hyperbolic but not racist, and that he had attacked Elijah Cummings because of his criticism of the administration.

And Tour de France in Paris with the Colombian cyclist Egan Bernal at the head of the peloton. His lead was not been challenged during the final stage at the end of which who have become the first Colombian to win the race. Many fellow nationals have gathered in the capital for the celebrations.

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思成都市太极花园英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐