英语口译 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 口译 > 备考经验 >  内容

三级笔译经验之谈

所属教程:备考经验

浏览:

2015年05月25日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
  虽然我不是英语专业的学生,但是知道有CATTI这个考试的时候还是想去试试。我报了英语培训,上课的时候老师完全颠覆了我以前对英语翻译的理解。就拿汉译英来说,我一直认为把原文逐字逐句的翻译出来,才是最忠于原文的,才是好的翻译。但是在上课的时候,老师教的各种翻译方法里就是没有逐字逐句的翻译,相反的,翻译更加精简,但是却充分的表达了原文的意思。每次上完课我都觉得好充实好激动。因为我学到了好多啊。

  简单的说说汉译英吧,我觉得这是实务里最难的部分。上课的时候,老师说过要先分析句子,找出核心词,明确句子的成分,学会将长句子分成若干短句,将多余的部分如带有色彩的部分省去,这些上课的时候老师都带着做了练习。虽然当时很痛不欲生,但是当自己练习的时候可以自然而然的将句子翻译的顺畅的时候,那种心情又是觉得之前的痛苦都是值得的。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思北京市石龙北路9号院英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐