越来越多的国际领导人抵达中国城市杭州参加即将到来的亚运会。
Among them are Nepalese Prime Minister Pushpa Kamal Dahal Prachanda, South Korean Prime Minister Han Duck-soo, the Crown Prince of Kuwait, Sheikh Mishal Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah, and Syrian President Bashar al-Assad.
其中包括尼泊尔总理普什帕·卡迈勒·达哈尔·普拉昌达、韩国总理韩德洙、科威特王储谢赫·米沙尔·艾哈迈德·贾比尔·萨巴赫和叙利亚总统巴沙尔·阿萨德。
When meeting Cambodian King Norodom Sihamoni, Chinese President Xi Jinping said China values its relations with Cambodia, and will continue to support the Cambodian side to play a more important role in international affairs.
会见柬埔寨国王诺罗敦·西哈莫尼时,习近平主席表示中方珍视同柬关系,将继续支持柬方在国际事务中发挥更重要作用。
In meeting with the Crown Prince of Kuwait, Xi Jinping said bilateral relations have made profound progress in the past decades, especially the five years since the establishment of a strategic partnership.
在会见科威特王储时,习主席说几十年来,特别是建立战略伙伴关系五年来,两国关系取得了长足发展。
Meeting with the Syrian President, Xi Jinping announced the establishment of the China-Syria strategic partnership.
会见叙利亚总统,习近平主席宣布建立中叙战略伙伴关系。
Also on Friday, the Chinese president had separate meetings with International Olympic Committee President Thomas Bach and the acting president of the Olympic Council of Asia Raja Singh.
同样在周五,中国国家主席分别会见了国际奥委会主席托马斯·巴赫和亚洲奥林匹克理事会代理主席拉贾·辛格。