Philadelphia police responded to reports of popular stores like the Apple Store, Lululemon and Footlocker being ravaged by swarms of looters taking over the City of Brotherly Love.
费城警方回应了有关苹果商店、Lululemon和Footlocker等热门商店被成群的抢劫者占领兄弟之爱之城的报道。
Authorities in Philadelphia, Pennsylvania responded to reports of large crowds of juveniles allegedly looting stores in the Center City area on Tuesday night.
宾夕法尼亚州费城当局对周二晚上据称有大批青少年抢劫中心城地区商店的报道作出回应。
As of midnight on Wednesday morning, Police have confirmed between 15 and 20 people were arrested during the looting and recovered at least 2 firearms.
截至周三午夜,警方已确认有15至20人在抢劫中被捕,并追回了至少2支枪支。
Videos posted to X, formerly called Twitter, shows retail stores like Lululemon, the Apple Store and Footlocker ravaged by crowds of looters.
发布在X上的视频显示,Lululemon、苹果商店和Footlocker等零售店被成群的抢劫者洗劫一空。
FOX 29's Steve Keeley obtained video of a ransacked Apple Store with iPhones and iPads scattered across the display tables. Keeley said on X that many of the stolen Apple products were left behind due to the device's comprehensive anti-theft technology.
福克斯29频道的史蒂夫·基利获得了一段被洗劫的苹果商店的视频,展示台上散落着iPhone和iPad。Keeley在X上表示,许多被盗的苹果产品都是由于该设备的全面防盗技术而留下的。
A police officer told local outlet WCAU-TV that more than 100 juveniles took items from the Lululemon store. No injuries were immediately reported, according to The Philadelphia Inquirer.
一名警察告诉当地媒体WCAU-TV,有100多名青少年从Lululemon商店拿走了物品。据《费城问询报》报道,没有人员受伤的报道。