BBC英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> BBC > BBC news > 2023年BBC新闻听力 >  内容

双语新闻:澳大利亚总理为“原住民之声”公投失败承担责任

所属教程:2023年BBC新闻听力

浏览:

tingliketang

2023年10月16日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

China News Agency Sydney, October 14 According to the Australian Broadcasting Corporation and "9news" reported on the 14th, the Australian Aboriginal Voice referendum held on the same day failed to pass.

中新社悉尼10月14日电 据澳大利亚广播公司和“9news”14日报道,当天举行的澳大利亚“原住民之声”公投未获通过。

Reported that as of 21:30 local time on the 14th, the Australian states of New South Wales, South Australia, Queensland and Tasmania have voted against, while the national yes vote is only 42%.

报道称,截至当地时间14日21时30分,澳大利亚新南威尔士州、南澳大利亚州、昆士兰州和塔斯马尼亚州都投反对票,而全国赞成票仅为42%。

While there are still days to go before the Australian Electoral Commission (AEC) announces official results, a nationwide "no" vote means the double majority needed for the referendum to succeed looks unlikely.

报道称,虽然距离澳大利亚选举委员会(AEC)宣布官方结果还有几天的时间,但全国范围内的反对票意味着公投成功所需的双重多数票看起来是不可能的。

Prime Minister Albanese said the referendum defeat was "not the end of the road to addressing the disadvantages faced by Aboriginal and Torres Strait Islander people". "While tonight's outcome was not what I had hoped for, I absolutely respect the decision of the Australian people and the democratic process that brought it about."

澳大利亚总理阿尔巴尼斯表示,公投的失败“并不是解决原住民和托雷斯海峡岛民面临的不利条件的终点”。“虽然今晚的结果并不是我所希望的,但我绝对尊重澳大利亚人民的决定以及实现这一决定的民主进程。”

Australian Prime Minister Anthony Albanese says he takes full responsibility for the failure to win enough support to pass the Indigenous Voice to Parliament referendum.

澳大利亚总理安东尼·阿尔巴尼斯说,他对未能赢得足够的支持使“原住民之声”在议会进行全民公决负全部责任。

Voters overwhelmingly rejected the proposal to change the constitution to establish an Indigenous advisory body to the federal parliament.

选民以压倒性多数否决了修改宪法、为联邦议会建立土著咨询机构的提议。



用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思宁波市璟融府英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐