BBC英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> BBC > BBC news > 2023年BBC新闻听力 >  内容

双语新闻:巴西北部地区遭遇干旱天气导致水位大幅下降,发现2000年前刻在石头上的人脸

所属教程:2023年BBC新闻听力

浏览:

tingliketang

2023年10月30日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

Human faces cut into stone up to 2,000 years ago have again been found on a rocky area along the Amazon River in northern Brazil.

在巴西北部亚马逊河沿岸的岩石地区,人们再次发现了2000年前刻在石头上的人脸。

The stone carvings appeared as a result of a big drop in water levels because of dry weather in parts of northern Brazil.

这些石雕的出现是由于巴西北部部分地区的干旱天气导致水位大幅下降的结果。

People had reported some of the rock carvings before during periods when water levels were low. But now a greater number have been identified. That will help researchers establish the history of the carvings, researcher Jaime de Santana Oliveira said recently.

以前,人们曾在水位较低的时期报告过一些岩石雕刻。但现在发现的数量更多了。研究人员Jaime de Santana Oliveira最近说,这将有助于研究人员确定这些雕刻的历史。

One area shows smooth markings in the rock thought to be where Indigenous people once sharpened their weapons such as arrows and spears before European settlers arrived.

其中一个区域的岩石上有光滑的痕迹,人们认为这是在欧洲移民到来之前,土著人曾经在这里磨尖他们的武器,比如箭和矛。

"The engravings are prehistoric, or precolonial. We cannot date them exactly but based on evidence of human occupation of the area, we believe they are about 1,000 to 2,000 years old," Oliveira said.

“这些雕刻是史前的,或前殖民时期的。我们无法确定它们的确切年代,但根据人类在该地区居住的证据,我们相信它们大约有1000到2000年的历史。”奥利维拉说。

The rocky area is on the north shore of the Amazon near the place where the Rio Negro River joins the Amazon.

岩石地区位于亚马逊河北岸,靠近黑格罗河汇入亚马逊河的地方。

Oliveira said the carvings were first seen in 2010, but this year's drought has been more severe than earlier dry periods. The Rio Negro's levels dropped 15 meters since July, uncovering large areas of rocks and sand where there had been no beaches.

奥利维拉说,这些雕刻最早是在2010年发现的,但今年的干旱比之前的干旱更严重。自7月以来,里约热内卢Negro的水位下降了15米,在没有海滩的地方露出了大片的岩石和沙子。

"This time we found not just more carvings, but the sculpture of a human face cut into the rock," said Oliveira, who works for the Brazilian government's National Historic and Artistic Heritage Institute. The organization oversees the care of historic places in Brazil.

在巴西政府国家历史和艺术遗产研究所工作的奥利维拉说:“这次我们不仅发现了更多的雕刻,还发现了岩石上雕刻的人脸。”该组织负责监督对巴西历史遗迹的保护。



用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思上海市美芦苑英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐