UN Secretary-General Antonio Guterres has said that the amount of aid permitted into the Gaza Strip is "completely inadequate" to address the growing needs of civilians.
联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯表示,允许进入加沙地带的援助数量“完全不足以”满足平民日益增长的需求。
The top UN official further emphasized his plea for an "immediate humanitarian ceasefire" between Israeli forces and Hamas, the group in control of the Gaza Strip.
这位联合国高级官员进一步强调,他呼吁以色列军队和控制加沙地带的哈马斯组织“立即实现人道主义停火”。
Meanwhile, the United Nations Children's Fund has described Gaza as a "graveyard for children" with more than 400 being killed or injured each day amid the ongoing Israel-Hamas conflict.
与此同时,联合国儿童基金会称加沙是“儿童的墓地”,在以色列和哈马斯持续不断的冲突中,每天有400多人丧生或受伤。
UNICEF Spokesperson James Elder said water crisis is posing a great threat to children in Gaza.
联合国儿童基金会发言人詹姆斯·埃尔德说,水危机对加沙的儿童构成了巨大威胁。