BBC英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> BBC > BBC news > 2023年BBC新闻听力 >  内容

双语新闻:肯尼亚让公众惊讶的是节日植树

所属教程:2023年BBC新闻听力

浏览:

tingliketang

2023年11月09日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

The government of Kenya says November 13th will be a public holiday for nationwide tree planting. The surprise holiday is part of a huge plan to grow 15 billion trees by 2023 to fight climate change.

肯尼亚政府表示,11月13日将是全国植树的公共假期。到2023年,英国将种植150亿棵树,以应对气候变化。


Kithure Kindiki is the Interior Minister of the African nation. He announced the tree planting holiday via the newspaper, which was then posted to social media. The announcement came after a cabinet meeting last week and was led by President William Ruto.

基图尔·金迪基是这个非洲国家的内政部长。他通过报纸宣布了植树节的消息,然后发布到社交媒体上。这一宣布是在上周由总统威廉·鲁托主持的内阁会议之后宣布的。


Kindiki says that the government expects the public to plant trees as part of their, "...patriotic contribution to the national efforts to save our Country from the devastating effects of Climate Change."

金迪基说,政府希望公众种树作为他们的一部分,“……为拯救我们的国家免受气候变化的破坏性影响而做出的爱国贡献。”


The government has saved more than $80 million this year for the project. The goal is to increase tree cover to more than 10 percent. Right now, tree cover is only at seven percent.

政府今年已经为该项目节省了8000多万美元。目标是将树木覆盖率提高到10%以上。现在,森林覆盖率只有7%。


The more tree cover, the less carbon in the air because the trees store it. Deforestation, or removing trees, speeds up climate change. It stops photosynthesis so the trees cannot take in the carbon. Deforestation often happens alongside burning, which also increases carbon dioxide.

树木覆盖越多,空气中的碳就越少,因为树木会储存碳。砍伐森林或砍伐树木加速了气候变化。它会阻止光合作用,使树木无法吸收碳。森林砍伐通常伴随着燃烧,这也会增加二氧化碳。


Extreme weather events are worsening because of climate change in the Horn of Africa, which includes Kenya. There, rains have failed the past five seasons, though Kenya is currently experiencing heavy rains and flooding because of the El Nino weather event.

由于包括肯尼亚在内的非洲之角的气候变化,极端天气事件正在恶化。在那里,过去的五个季节都没有降雨,尽管肯尼亚目前正在经历暴雨和洪水,因为厄尔尼诺天气事件。


The Kenyan Environment Ministry said it would supply tree seedlings to citizens to stand for the government's commitment on climate action.

肯尼亚环境部表示,将向公民提供树苗,以代表政府对气候行动的承诺。


Soipan Tuya is the Environment Minister. She said, "It is a moment for Kenyans to stand in solidarity in the defense of our environment." She referred to the day as "a 'hummingbird' contribution day."

Soipan Tuya是环境部长。她说:“这是肯尼亚人团结起来保护我们环境的时刻。”她把这一天称为“蜂鸟贡献日”。


Hummingbirds are small birds, but they play an important part in the environment by pollinating flowers. The saying means that it seems like a small contribution, but if everyone does it together, the results will be impactful.

蜂鸟是小型鸟类,但它们通过授粉在环境中起着重要作用。这句话的意思是,这似乎是一个小小的贡献,但如果每个人都这样做,结果将是有影响力的。


Since becoming president in September of 2022, President Ruto has made the National Landscape and Ecosystem Restoration Program a top consideration.

2022年9月当选总统以来,鲁托总统将国家景观和生态系统恢复计划作为首要考虑因素。


Kenya is part of the British Commonwealth. King Charles III praised the efforts last week on his first visit to an African nation since becoming King last year.

肯尼亚是英联邦的一部分。国王查理三世上周在他去年成为国王以来首次访问非洲国家时赞扬了这些努力。


King Charles said at a state dinner, "Having been planting trees for most of my life, I thought I was doing rather well, but your ambition for planting 15 billion trees makes me admire your efforts."

查尔斯国王在国宴上说:“我一生中大部分时间都在种树,我认为我做得很好,但你种植150亿棵树的雄心让我钦佩你的努力。”


During his visit, Charles planted a tree at the State House in the capital city of Nairobi. He also planted one in the Karura forest. The forest is associated with Wangari Maathai, the late environmentalist and Nobel prize winner who made the Green Belt Movement, which was the original tree planting effort in Kenya in the 1970s.

在访问期间,查尔斯王子在首都内罗毕的国会大厦种下了一棵树。他还在卡鲁拉森林里种了一棵。这片森林与已故环保主义者、诺贝尔奖得主旺加里·马塔伊有关,他发起了绿带运动,这是上世纪70年代肯尼亚最初的植树活动。



用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思绵阳市天浩凝祥居(普乐街)英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐