A Virgin Atlantic passenger jet is flying from London to New York in the first long-haul commercial flight on 100 percent sustainable aviation fuel.
维珍航空公司的一架客机正在从伦敦飞往纽约,这是首次使用100%可持续航空燃料的长途商业飞行。
It follows the successful transatlantic crossing by a business jet using the same fuel last week.
上周,一架公务机使用同样的燃料成功飞越大西洋。
Airlines are banking on fuel made from waste to reduce their emissions by up to 70 percent.
航空公司正寄望于利用垃圾制成的燃料来减少高达70%的排放量。
Aviation accounts for an estimated two to three percent of global carbon emissions.
据估计,航空业占全球碳排放量的2%至3%。
SAF is key toward reducing those emissions, but it is costly and accounts for less than 0.1 percent of total jet fuel in use today.
SAF是减少这些排放的关键,但它的成本很高,而且只占目前使用的喷气燃料总量的不到0.1%。