The Chinese military has organized its naval forces to follow and monitor a US warship which trespassed in the South China Sea.
中国军队组织海军跟踪监视一艘侵入南海的美国军舰。
Spokesperson for the PLA Southern Theater Command Tian Junli says the Chinese military followed and monitored the vessel that illegally entered the waters near Ren'ai Reef in China's Nansha Islands.
中国人民解放军南方战区发言人田军里说,中国军队跟踪并监视了非法进入中国南沙群岛仁爱礁附近海域的船只。
Tian reaffirmed China's sovereignty over the South China Sea and its adjacent waters.
田重申了中国对南海及其附近海域的主权。
He stressed that their troops are always on high alert to safeguard China's sovereignty as well as the peace and stability there.
他强调,中国军队始终处于高度戒备状态,以维护中国的主权和和平稳定。