Israeli forces continue their offensive in the Gaza Strip, pressing the ground campaign against Hamas in the south of the enclave after largely gaining control of the north.
以色列军队继续在加沙地带发动攻势,在基本控制了北部地区之后,在这块飞地的南部对哈马斯进行地面攻势。
Bombings and explosions occurred in Gaza's main southern city, Khan Younis, after Israel ordered Palestinians to leave the city.
在以色列命令巴勒斯坦人离开加沙南部主要城市汗尤尼斯之后,爆炸和爆炸事件发生。
However, with three-quarters of 2.3 million Gazans displaced, people are running out of safe places to go.
然而,230万加沙人中的四分之三流离失所,人们已经没有安全的地方可去。
Meantime, the UN Secretary General has called for Israel to avoid further action, which would worsen the already dire humanitarian situation in Gaza.
与此同时,联合国秘书长呼吁以色列避免采取进一步行动,否则将使加沙地带本已严峻的人道主义局势进一步恶化。
The UN agency for Palestinian refugees in Gaza says Israel's evacuation order pushes people to concentrate into what's less than one third of the Gaza Strip.
联合国驻加沙巴勒斯坦难民机构表示,以色列的撤离令迫使人们集中到加沙地带不到三分之一的地方。