On Tuesday, Peng Liyuan, wife of President Xi Jinping, visited the Vietnamese Women's Museum. She called for the two countries to strengthen exchanges and mutual learning to help more women change their life and realize their personal values.
周二,国家主席习近平的夫人彭丽媛参观了越南妇女博物馆。她呼吁两国加强交流互鉴,帮助更多女性改变人生,实现个人价值。
During a tea chat with Ngo Thi Man, wife of General Secretary Nguyen Phu Trong, Peng said China adheres to gender equality and places high importance on safeguarding women's rights.
在与阮富仲总书记夫人吴氏文喝茶时,彭女士表示,中国坚持性别平等,高度重视维护妇女权利。
Noting that China and Vietnam share similar cultures and mutual understanding, Peng said she hopes for close people-to-people exchanges between the two countries to create more chapters of friendship and goodwill.
中越有着相似的文化和相互理解,希望两国人民密切交流,谱写出更多友谊和善意的篇章。