BBC英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> BBC > BBC news > 2023年BBC新闻听力 >  内容

双语新闻:联大高票通过决议,要求在加沙地带实现人道主义停火

所属教程:2023年BBC新闻听力

浏览:

tingliketang

2023年12月13日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
The 10th Emergency special session of the United Nations General Assembly has overwhelmingly adopted a resolution calling for an immediate humanitarian ceasefire in the Gaza Strip.
联合国大会第十次紧急特别会议12日以压倒性多数通过一项决议,要求在加沙地带立即实现人道主义停火。

The draft resolution was drafted by Egypt. A total of 153 countries including China, France and Russia voted in favor, 10 countries including the United States and Israel voted against, and 23 countries including Britain, Germany and Ukraine abstained. The resolution was adopted when the votes in favour reached a majority of more than two thirds of the Member States present and voting.
这项决议的草案由埃及起草。中国、法国、俄罗斯等153国投了赞成票,美国、以色列等10国投了反对票,英国、德国、乌克兰等23国弃权。由于赞成票数达到出席并参与投票会员国的三分之二以上多数,该决议获得通过。

The resolution is almost identical to the core of a previous Security Council draft resolution vetoed by the United States. The resolution expresses grave concern at the catastrophic humanitarian situation in the Gaza Strip and the suffering of Palestinian civilians and stresses the need to protect Palestinian and Israeli civilians in accordance with international humanitarian law. The resolution calls for an immediate humanitarian ceasefire in the Gaza Strip, the immediate and unconditional release of all detainees, and the ensuring of unimpeded humanitarian access. In addition, the resolution decided to suspend the tenth emergency special session and authorized the President of the General Assembly to resume the session at the request of Member States.
该决议内容与此前被美国否决的安理会决议草案核心内容几乎一致。决议对加沙地带灾难性的人道主义局势和巴勒斯坦平民的苦难表示严重关切,强调必须依照国际人道主义法保护巴勒斯坦和以色列平民。决议要求在加沙地带立即实现人道主义停火,立即无条件释放所有被扣押人员,并确保人道主义救援通道畅通。此外,决议还决定第十次紧急特别会议暂时休会,并授权联大主席可根据会员国的要求复会。

At the same meeting, Austria and the United States proposed amendments to the relevant draft resolutions, respectively, to mention and explicitly oppose and condemn the Palestinian Islamic Resistance Movement (Hamas). Neither amendment was adopted as the votes in favour did not reach the required two-thirds majority.
当天会上,奥地利和美国均提出了修正案,分别要求在相关决议草案里提及和明确反对并谴责巴勒斯坦伊斯兰抵抗运动(哈马斯)。由于赞成票没有达到所需的三分之二以上多数,这两项修正案均未获通过。

The emergency special session of the General Assembly was resumed at the request of many governments. The tenth emergency special session of the General Assembly was convened in April 1997 and adjourned several times. The Conference, which last resumed in October this year, adopted a resolution calling on Israel and the Palestinian parties to the conflict to immediately implement a durable and sustained humanitarian truce, leading to a cessation of hostilities.
此次联大紧急特别会议是在多国政府的请求下恢复召开的。第十次联大紧急特别会议于1997年4月召开,之后数次休会。上次复会是今年10月,会上通过决议呼吁以色列和巴勒斯坦冲突方立即实行持久和持续的人道主义休战,从而促成停止敌对行动。

Unlike Security Council resolutions, General Assembly resolutions are not legally binding. To a certain extent, the resolutions of the UN General Assembly represent the will of the majority of the international community and have moral force.
联大决议不同于安理会决议,它不具有法律约束力。联大决议在一定程度上代表了国际社会的大多数意愿,具有道义力量。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思乌鲁木齐市新华南路住宅小区英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐