BBC英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> BBC > BBC news > 2023年BBC新闻听力 >  内容

双语新闻:明尼苏达州被评为美国受教育程度第二高的州

所属教程:2023年BBC新闻听力

浏览:

tingliketang

2024年01月14日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

 
Minnesota has the second-highest education level in the U.S. as measured by the scholarship research website Scholaroo.com.
根据奖学金研究网站Scholaroo.com的测量,明尼苏达州的教育水平在美国排名第二。

A representative from Scholaroo told VOA Learning English that the state has a high percentage of residents with advanced degrees. It is ranked above Connecticut and just behind Massachusetts overall.
Scholaroo的一名代表对美国之音慢速英语表示,该州拥有高等学位的居民比例很高。它的整体排名高于康涅狄格州,仅次于马萨诸塞州。Scholaroo的一名代表对美国之音慢速英语表示,该州拥有高等学位的居民比例很高。它的整体排名高于康涅狄格州,仅次于马萨诸塞州。

The state is number one in the percentage of residents with doctoral degrees, Schoolaroo says. The top study programs there are in education, medicine and law.
斯库拉鲁说,该州拥有博士学位的居民比例最高。顶尖的学习项目有教育、医学和法律。

VOA Learning English talked with students and college supporters to learn why they think Minnesota is a good place for higher education.
美国之音慢速英语采访了学生和大学支持者,了解他们为什么认为明尼苏达州是高等教育的好地方。

Next gen med
下一代医学

Akhil Kollengode is an undergraduate student at the University of Minnesota-Rochester. He is in a new program that offers an undergraduate degree in two and a half years compared to the traditional four.
Akhil Kollengode是明尼苏达大学罗切斯特分校的一名本科生。他参加了一个新项目,该项目提供两年半的本科学位,而不是传统的四年。

His study program is in health sciences. It is called NXT GEN MED, which deals with medical administration. He hopes to move from studying to working at the nearby Mayo Clinic, a well-known hospital based in Rochester.
他的学习项目是健康科学。它被称为NXT GEN MED,负责医疗管理。他希望从学习转到附近的梅奥诊所工作,这是一家位于罗切斯特的知名医院。

"It is a big reason why I chose to stay in Minnesota," he said.
“这是我选择留在明尼苏达州的一个重要原因,”他说。

Kollengode is in his second year of college. He said he and his classmates saw how the COVID-19 pandemic took away some of the in-person college experience from their older friends. He said, "We felt a little more motivation because we understood how much it could be taken for granted."
Kollengode是大学二年级的学生。他说,他和他的同学们看到了新冠肺炎大流行是如何夺走了一些年长朋友的亲身大学经历的。他说:“我们感到更有动力了,因为我们明白,这在很大程度上是理所当然的。”

He also saw the example of his parents working in the medical field and wanted to follow their path.
他还看到了父母在医疗领域工作的例子,并希望跟随他们的道路。

Kollengode said many young people in Minnesota think they can only reach their goals by moving away.
Kollengode说,明尼苏达州的许多年轻人认为他们只有离开才能实现自己的目标。

"These younger students are always told ‘oh everything is so good when you leave home and when you can finally live on your own. But you can do all of those things when you're still in your hometown. Saving money, getting the same education and sometimes maybe better education if you're in your hometown."
“这些年轻的学生总是被告知,当你离开家,当你终于可以自己生活的时候,一切都是那么美好。但是当你还在家乡的时候,你可以做所有这些事情。省钱,接受同样的教育,如果你在家乡,有时可能会接受更好的教育。”

College in three
大学三年级

Lori Carrell is the chancellor, a top official, at the University of Minnesota-Rochester. She said a number of universities in the U.S. are part of a new program testing "college in three." It aims to get students a degree in three, not four years.
洛里·卡雷尔是明尼苏达大学罗切斯特分校的校长和高级官员。她说,美国的一些大学都参加了一个新项目,测试“三所大学”。它的目标是让学生在三年内获得学位,而不是四年。

She said many students in the U.S. are questioning the value of college because of the cost. They also are concerned about finding a good job when they finish.
她说,许多美国学生因为学费问题而质疑大学的价值。他们也关心毕业后能否找到一份好工作。

Schools like hers are working to help students complete their degrees with a good job and not a lot of debt. Students stay in school all year and work at the Mayo Clinic, which is close by, Carrell explained.
像她这样的学校正在努力帮助学生以一份好工作完成学位,而不是背负很多债务。卡雷尔解释说,学生们全年都在学校学习,并在附近的梅奥诊所工作。

She said, "We need people to come to Minnesota:"
她说:“我们需要人们来明尼苏达州。”

"There are a lot of needs for people with advanced degrees in Minnesota, making this three-year undergrad option even more attractive."
“明尼苏达州对拥有高等学位的人有很多需求,这使得这个三年制的本科选择更具吸引力。”

Once people finish their undergraduate degree, she said, they can move on to advanced degrees and find a good job in Minnesota.
她说,一旦人们完成了本科学位,他们就可以继续攻读更高的学位,在明尼苏达州找到一份好工作。

Out of State
外州

Students from other states like Minnesota, too.
来自明尼苏达州等其他州的学生也是如此。

Siya Sakhardande came from Texas to study psychology at the University of Minnesota's main campus, in Minneapolis and St. Paul, known as the "twin cities."
Siya Sakhardande来自德克萨斯州,在明尼苏达大学位于明尼阿波利斯和圣保罗的主校区学习心理学,这两个城市被称为“双城”。

She said she considered schools in California, Michigan and the rest of the U.S. But the combination of a strong educational program and a good financial aid offer brought her to Minnesota.
她说,她曾考虑过加州、密歇根州和美国其他地方的学校,但强大的教育项目和良好的经济援助将她带到了明尼苏达州。

She said she and her classmates consider undergraduate degrees just the start.
她说,她和她的同学认为本科学位只是一个开始。

"I plan to go to law school. I have friends who want to go to medical school at the university. I have friends who want to get their master's and their graduate degrees at the university. The university definitely encourages that and like uses whatever resources they can to like, help us plan a future and a career beyond just going to school there."
“我打算去法学院。我有朋友想上大学的医学院。我有朋友想在这所大学获得硕士和研究生学位。这所大学肯定鼓励这样做,并利用他们所能利用的一切资源,帮助我们规划未来和职业,而不仅仅是在那里上学。”

But she also said the school wants students who come from families that might not be considering college.
但她也表示,学校希望那些来自可能不考虑上大学的家庭的学生。

Sakhardande noted the university's scholarship for Native American students, called the Native American Promise Tuition Program. It started last year. The university says it pays for 100 percent of school fees for students from recognized Native American tribes in Minnesota.
萨哈德德提到了该大学为美国原住民学生提供的奖学金,即美国原住民承诺学费计划。它始于去年。该大学表示,它为明尼苏达州公认的美洲原住民部落的学生支付100%的学费。

In addition, Sakhardande helped with a recent campaign by a state lawmaker to push the state to pay low-income students' costs for attending a Minnesota public college. She said the North Star Promise scholarship program will make sure all students in Minnesota think about college.
此外,萨哈德德还协助了一名州议员最近发起的一项活动,该活动旨在推动该州为就读明尼苏达州公立大学的低收入学生支付学费。她说,北极星承诺奖学金项目将确保明尼苏达州的所有学生都考虑上大学。

Community college ‘saved me'
社区大学“救了我”

The state senator who worked on the project was Omar Fateh, whose district is in Minneapolis. He said he is not surprised Minnesota ranks high in education.
参与这个项目的州参议员是奥马尔·法塔赫,他的选区在明尼阿波利斯。他说,他对明尼苏达州在教育方面排名靠前并不感到惊讶。

"Minnesotans have long seen the value of higher education as a path to economic mobility," he said.
他说:“长期以来,明尼苏达人一直把高等教育的价值视为通往经济流动性的途径。”

Fateh said it is important to make higher education possible for all students in the state. He said the scholarship he is supporting can be used at both two-year and four-year colleges.
法特赫说,重要的是让该州所有学生都能接受高等教育。他说,他支持的奖学金可以在两年制和四年制大学使用。

Fateh's parents were immigrants from Somalia. His father came to the U.S. to study at Montana State University. He grew up in Washington, D.C., and Northern Virginia. But he was not a good student in high school. He said he was saved by a school program.
法塔赫的父母是来自索马里的移民。他的父亲来到美国蒙大拿州立大学学习。他在华盛顿特区和北弗吉尼亚长大。但他在高中时不是一个好学生。他说学校的一个项目救了他。

"... a program called the Pathways Program, which recruited students that were deemed to be ‘at risk youth' into Northern Virginia Community College. That's why I'm a big supporter of community colleges because I believe it really it really helped me and saved me."
“…一个名为“路径计划”的项目,该项目招募了被认为是“危险青年”的学生进入北弗吉尼亚社区学院。这就是为什么我是社区大学的坚定支持者,因为我相信它真的帮助了我,拯救了我。”

Carrell said Minnesota clearly values higher education: "There's a great appreciation for advanced degrees and higher education in the state of Minnesota." She added that education leaders there feel a responsibility to give students a good ROI, or return on investment, for their time in school.
卡雷尔说,明尼苏达州显然重视高等教育:“明尼苏达州非常重视高级学位和高等教育。”她补充说,那里的教育领导人感到有责任为学生在学校的时间提供良好的投资回报。

Sakhardande thinks students from inside and outside of the U.S. should consider Minnesota schools.
萨哈德德认为,美国国内外的学生都应该考虑明尼苏达州的学校。

"It's just a little bit less recognized than states like California and the Ivy Leagues. But I think once you get to Minnesota, you understand that there are great things to do here."
“与加州和常春藤联盟等州相比,它的知名度略低。但我认为,一旦你到了明尼苏达州,你就会明白这里有很多伟大的事情要做。”

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思成都市燕鲁公所街小区英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐