BBC英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> BBC > BBC news > 2023年BBC新闻听力 >  内容

双语新闻:学生奥斯卡奖为年轻电影人提供“动力”

所属教程:2023年BBC新闻听力

浏览:

tingliketang

2024年02月04日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
While most people know about the Academy Awards in Hollywood — the awards known as the Oscars — few know about the Student Academy Awards.
虽然大多数人都知道好莱坞的奥斯卡金像奖,但很少有人知道学生奥斯卡奖。

But to those who know about the industry, they are a big deal.
但对于那些了解这个行业的人来说,这是一件大事。

A top-three finish at the Student Academy Awards can lift a young filmmaker's career.
在学生奥斯卡奖中获得前三名可以提升年轻电影制作人的职业生涯。

Freddy Macdonald knows this.
弗雷迪·麦克唐纳知道这一点。

His short movie, Shedding Angels, placed third in the narrative film category in 2022. It was his thesis film after two years of study at the American Film Institute (AFI) in Los Angeles. A thesis is a big project that is needed to complete a study program.
他的短片《脱落的天使》在2022年的叙事电影类别中获得第三名。这是他在洛杉矶美国电影学院(AFI)学习两年之后的毕业论文。论文是一个大项目,需要完成一个学习计划。

Just being selected as a finalist was a dream come true, Macdonald said.
麦克唐纳说,被选为决赛选手就是梦想成真了。

"Having that stamp from the Academy helped give me so much momentum to create my first feature film."
“获得奥斯卡的认可给了我很大的动力来创作我的第一部故事片。”

Macdonald is 23. He said the recognition from the Academy helped launch his career. After the award, he said, investors paid more attention to him, and he was able to create excitement for a full-length movie.
麦克唐纳今年23岁。他说,学院的认可帮助他开启了职业生涯。他说,获奖后,投资者对他的关注增加了,他能够为一部全长电影制造兴奋。

That movie is a longer version of another one of his short films called Sew Torn. He directed it when he was 19.
那部电影是他另一部短片《Sew Torn》的加长版。他19岁时执导了这部电影。

Sew Torn, he said, tells the story of a seamstress who gets involved in a violent drug deal.
他说,《缝纫撕裂》讲述了一个女裁缝卷入暴力毒品交易的故事。

The full-length movie will be shown at film festivals this year and Macdonald hopes it will be shown in theaters sometime in the near future.
这部完整的电影将在今年的电影节上放映,麦克唐纳希望它能在不久的将来在电影院上映。

History of success
成功的历史

Macdonald could be one of the more recent filmmakers to go on to a successful career in Hollywood after receiving a student award from the Academy.
麦克唐纳可能是最近获得奥斯卡学生奖后在好莱坞事业成功的电影制作人之一。

The awards program celebrated its 50th year in 2023. Some of the past winners include Spike Lee, known for his movies, Do the Right Thing, Malcolm X, He Got Game and others. Lee won an Oscar in 2019 for BlacKkKlansman.
2023年,该奖项迎来了第50个年头。过去的一些获奖者包括以电影《做正确的事》、《马尔科姆·艾克斯》、《他得到了游戏》等而闻名的斯派克·李。李安在2019年凭借《黑党徒》获得奥斯卡奖。

Lee won his student award in 1983 when he was studying at New York University (NYU). His film was Joe's Bed-Stuy Barbershop: We Cut Heads.
1983年,他在纽约大学(NYU)读书时获得了学生奖。他的电影是《Joe's Bed-Stuy理发店:We Cut Heads》。

Other student winners include Robert Zemeckis, who won an Oscar for directing Forrest Gump in 1994. Pete Docter won a student award, too. He later earned Oscars for his animated films Up, Inside Out and Soul.
其他学生获奖者还包括罗伯特·泽米基斯,他在1994年凭借执导《阿甘正传》获得奥斯卡奖。皮特·多克特也获得了学生奖。后来,他凭借动画电影《飞屋环游记》、《头脑特工队》和《灵魂》获得奥斯卡奖。

Kendra Carter is a Vice President at the Academy of Motion Picture Arts and Sciences, which runs both awards programs. She said the Academy hopes to open the film industry to people from many different backgrounds and "create a pool of highly skilled, diverse talent."
肯德拉·卡特是美国电影艺术与科学学院的副主席,该学院负责管理这两个奖项。她说,学院希望向来自不同背景的人开放电影行业,“创造一个高技能、多元化人才的资源库”。

Serious exposure
严重的风险

In 2023, 640 members of the Academy voted on the awards, which means the student work was seen by hundreds of people in Hollywood. In addition to the award, many students come away from the event with a business agent who can help them get more work.
2023年,学院的640名成员对奖项进行了投票,这意味着好莱坞有数百人看到了学生的作品。除了获奖之外,许多学生还带着一个可以帮助他们获得更多工作的商业代理离开了这个活动。

But that's not all. The gold-medal winners can choose to have their work submitted for the Academy Awards. Last year, an animated short film by a student from Australia, An Ostrich Told Me the World Is Fake and I Think I Believe It, was considered for an Oscar.
但这还不是全部。金奖获得者可以选择将他们的作品提交给奥斯卡金像奖。去年,一名来自澳大利亚的学生制作的动画短片《一只鸵鸟告诉我世界是假的,我想我相信它》入围了奥斯卡奖。

"Once your name is tied to a Student Academy Award, it just opens all of these doors," the Academy's Carter said. "It's so transformative for emerging filmmakers."
“一旦你的名字与学生学院奖联系在一起,它就打开了所有的大门,”学院的卡特说。“这对新兴电影人来说是一种变革。”

The program is now open to young filmmakers from around the world. Giorgio Ghiotto of Italy is a student at NYU. He won the gold medal in October for his documentary short film Wings of Dust.
该项目现在向来自世界各地的年轻电影人开放。意大利的乔治·乔托是纽约大学的学生。去年10月,他凭借纪录片短片《尘埃之翼》获得金奖。

"Everyone thinks it's impossible to be a documentary filmmaker unless you're rich, or super lucky," Ghiotto said. He called his success "an impossible dream."
“每个人都认为,除非你很有钱,或者超级幸运,否则不可能成为纪录片导演,”乔托说。他称自己的成功是“一个不可能实现的梦想”。

Macdonald said the opportunity to compete with student filmmakers from around the world was both "extremely daunting and exciting." He said it was a great experience to go to the awards ceremony and meet so many creative people from around the world.
麦克唐纳说,有机会与来自世界各地的学生电影制作人竞争,“既令人望而生畏,又令人兴奋”。他说,参加颁奖典礼,见到这么多来自世界各地的创意人士,是一次很棒的经历。

School experience
学校的经历

He would not have gotten that experience without going to film school. Macdonald said he thought about going to an undergraduate film program first.
如果不去电影学院,他就不会有这样的经历。麦克唐纳说,他首先考虑的是攻读本科电影专业。

"And then towards the end of high school, kind of, I knew I wanted to be a filmmaker, but the big question came what college am I gonna go to? Where should I be applying? And so, I started looking at all the different paths in terms of film school and the American Film Institute always jumped off the page to me...But I didn't think that would be a possibility because it is a graduate program, and I was applying as a high school senior."
“高中快结束的时候,我知道我想成为一名电影制作人,但最大的问题是我要去哪所大学?”我应该去哪里申请?所以,我开始寻找所有不同的电影学校道路,美国电影学院总是跳出我的页面……但我不认为这是可能的,因为这是一个研究生项目,我是作为一名高中毕业生申请的。”

Macdonald applied and was the youngest person ever accepted into the directing program. He was qualified because by then, he had already made a short film and done other directing jobs. But because he did not have a college degree, AFI gave him a "certificate of completion" at the end.
麦克唐纳申请了,他是有史以来最年轻的导演。他是合格的,因为那时他已经拍过一部短片,也做过其他的导演工作。但由于他没有大学学位,美国电影学院最后给了他一张“结业证书”。

While in school, he learned more about the business side of filmmaking than he expected. He learned how to write a proposal that aimed to make investors excited to finance a film.
在学校里,他学到的电影制作的商业方面的知识比他想象的要多。他学会了如何写一份提案,目的是让投资者兴奋地投资一部电影。

"And that was really helpful for me to kind of wrap my head around the different ways you can make movies."
“这对我来说真的很有帮助,让我明白了拍电影的不同方式。”

‘An honor'
“荣幸”

Before being nominated for a Student Academy Award, Macdonald had everything he needed to enter the film industry. He had strong experience before attending AFI. He learned even more in school. He even got attention from some film studios. But the Student Academy Award experience gave him something more. It gave him the sense that other people believed in what he was doing.
在获得学生学院奖提名之前,麦克唐纳拥有进入电影行业所需的一切。在进入AFI之前,他有丰富的经验。他在学校里学到了更多。他甚至得到了一些电影制片厂的关注。但学生学院奖的经历给了他更多的东西。这给了他一种其他人相信他所做的事情的感觉。

"The Academy recognizing it (my film) really gave me belief in myself that the stories that I want to tell are worth telling and that I should keep pursuing them."
“奥斯卡对我的电影的认可让我对自己有了信心,我想讲述的故事是值得讲述的,我应该继续追求它们。”

The lesson, Macdonald added, was that the Academy liked his work and he, in his words, "should keep fighting to make movies."
麦克唐纳补充说,这个教训是,学院喜欢他的作品,用他的话来说,他“应该继续为拍电影而奋斗”。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思北海市荔枝湾(北海大道)英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐