BBC英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> BBC > BBC news > 2023年BBC新闻听力 >  内容

双语新闻:美国历史悠久的桥梁正受到现代GPS的威胁

所属教程:2023年BBC新闻听力

浏览:

tingliketang

2024年03月24日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Historic covered bridges in the United States are under threat by the use of the modern technology GPS.
美国历史悠久的廊桥正受到现代GPS技术的威胁。

GPS is short for Global Positioning System. The satellite system tells people who use map applications what roads to use to go from one place to another.
GPS是全球定位系统的缩写。卫星系统告诉使用地图应用程序的人从一个地方到另一个地方应该走哪条路。

The historic bridges usually have signs, including flashing lights, to warn trucks that are too tall or too heavy not to cross. But some truck drivers do not follow the warnings and crash into the bridge. They say the GPS directed them onto the bridge. Many times, the drivers are using systems made for cars instead of large trucks.
这些历史悠久的桥梁通常都有标志,包括闪烁的灯光,警告那些太高或太重的卡车不能通过。但是一些卡车司机不听从警告,撞到桥上。他们说GPS指引他们上了桥。很多时候,司机使用的是为汽车而不是大型卡车制造的系统。

In the northeastern state of Vermont, Lyndon town officials say the 146-year-old Miller's Bridge has been hit more than 20 times.
在东北部的佛蒙特州,林登镇官员说,有146年历史的米勒桥被撞了20多次。

Justin Smith is an administrator for Lyndon. "GPS is the most general excuse that is given by drivers that do hit the bridge," he said. Drivers can face a fine of $5,000 from the town, plus payments to the state. But he added that the real problem is drivers simply not thinking about their actions.
贾斯汀·史密斯是林登大学的管理人员。他说:“GPS是司机们在开车时最常用的借口。”司机将面临来自小镇的5000美元罚款,外加支付给州政府的款项。但他补充说,真正的问题是司机根本不考虑自己的行为。

Jack Harris is the head of Lyndon's police. He said that the bridge had to be closed twice for major repairs. Each time, it took several months to finish the job.
杰克·哈里斯是林登警察局局长。他说这座桥不得不关闭两次进行大修。每次都要花几个月的时间才能完成。

In 2019, a truck hit the bridge supports. Engineering and repair costs were nearly $100,000, said Smith.
2019年,一辆卡车撞上了桥的支架。工程和维修费用接近10万美元,史密斯说。

About half the time, the town gets its money back through the drivers' insurance — if it catches them. Many drivers simply drive away without telling officials about the accident. A nearby security camera aimed at the bridge has helped officials find some drivers.
大约有一半的情况下,如果他们被抓住,小镇会通过司机的保险收回这笔钱。许多司机没有把事故告诉官员就直接开走了。附近对准大桥的安全摄像头帮助官员找到了一些司机。

"They will claim that they didn't know they hit it and yet you'll see the truck stop in the middle of the bridge and they'll look up to see that they're hitting the bridge," Police Chief Harris said.
警察局长哈里斯说:“他们会声称他们不知道自己撞到了桥上,但你会看到卡车停在桥中间,他们会抬头看到自己撞到了桥上。”

Bill Caswell is president of the National Society for the Preservation of Covered Bridges. He said trucks have damaged many covered bridges in Vermont and other states like Illinois and Ohio.
Bill Caswell是全国廊桥保护协会的主席。他说,卡车损坏了佛蒙特州以及伊利诺伊州和俄亥俄州等其他州的许多有盖桥梁。

Caswell said trucks hit a covered bridge in Cobb County, Georgia, so many times that officials put metal barriers at each end of it. The bridge also has warning signs and flashing lights.
卡斯韦尔说,卡车在乔治亚州科布县撞上了一座有顶棚的桥,次数太多,官员们在桥的两端都设置了金属屏障。这座桥也有警告标志和闪光灯。

"Even with all the warnings, the barriers are still struck," Caswell wrote to The Associated Press. "But the bridge is now protected."
卡斯韦尔在给美联社的信中写道:“即使有了所有的警告,障碍仍然被打破了。”“但这座桥现在受到了保护。”

Back in Lyndon, the town is looking at plans to put a steel beam in front of the bridge. The beam would force trucks that are too tall to come to a stop.
在林登,该镇正在考虑在桥前安装钢梁的计划。横梁会迫使太高的卡车停下来。

A Google spokesperson said their Google Maps' app is made for drivers of cars and small trucks. The spokesperson added that drivers of larger vehicles should use different systems.
谷歌发言人表示,他们的谷歌地图应用程序是为汽车和小型卡车司机设计的。发言人补充说,大型车辆的司机应该使用不同的系统。

Apple also has a "Maps" app. The company did not answer an Associated Press email asking for comment.
苹果也有一款“地图”应用。该公司没有回复美联社要求置评的电子邮件。

In Lyndon, there are different ideas in town about what to do, said Smith, the administrator.
在林登,对于该怎么做,镇上有不同的想法,管理员史密斯说。

"Some people obviously want to see something that protects the bridge so we can keep it in place," he said. "Others are like: ‘It's time to take it off and set it on the side and put a more standard bridge in."
“有些人显然希望看到一些保护桥梁的东西,这样我们就可以保持它的位置,”他说。“其他人说:‘是时候把它取下来,放在一边,装上一个更标准的桥了。’”

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思成都市红光苑英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐