BBC英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> BBC > BBC news > 2023年BBC新闻听力 >  内容

双语新闻:NASA:星际飞船试飞标志着登月计划取得进展

所属教程:2023年BBC新闻听力

浏览:

tingliketang

2024年03月25日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
The American space agency NASA says the recent test flight of SpaceX's Starship rocket demonstrated progress in several important areas even though the rocket was lost.
美国宇航局表示,SpaceX公司的星际飞船火箭最近的试飞表明,尽管火箭丢失了,但在几个重要领域取得了进展。

NASA is planning to use Starship to carry the first astronauts to the moon since the agency's Apollo 17 mission in 1972. But the spacecraft will have to pass additional testing before a moon mission.
美国国家航空航天局(NASA)计划用“星际飞船”运载自1972年阿波罗17号任务以来的第一批宇航员登月。但在执行月球任务之前,该航天器还必须通过额外的测试。

Such a mission would be part of NASA's Artemis program. The next planned trip in that program will be Artemis II, which is set for September 2025. NASA aims to send astronauts into orbit around the moon but will not attempt a landing on the lunar surface.
这样的任务将是美国宇航局阿尔忒弥斯计划的一部分。该计划的下一个行程将是定于2025年9月发射的阿尔忒弥斯2号。美国宇航局的目标是将宇航员送入绕月轨道,但不会尝试在月球表面着陆。

Artemis III, planned for September 2026, will attempt to land astronauts on the surface of the moon. SpaceX's Starship rocket has been chosen for this mission.
计划于2026年9月发射的“阿尔忒弥斯3号”将尝试将宇航员送上月球表面。SpaceX的星际飞船火箭被选中执行这项任务。

Both Artemis II and Artemis III have faced delays in planned launches.
阿尔忒弥斯2号和阿尔忒弥斯3号的计划发射都面临延迟。

SpaceX's latest test flight of Starship took place on March 14. Starship was able to travel farther than ever before during the flight. But the rocket broke apart when attempting to re-enter Earth's atmosphere.
3月14日,SpaceX公司进行了星际飞船的最新试飞。在这次飞行中,星际飞船比以往任何时候都能飞得更远。但是火箭在试图重新进入地球大气层时破裂了。

At the time it broke apart, Starship was nearing a planned splashdown in the Indian Ocean, about one hour after launching from southern Texas.
“星际飞船”在从德克萨斯州南部发射约一小时后,正接近按计划坠入印度洋。

During a live broadcast of the test flight, SpaceX confirmed that the rocket had been "lost" upon its re-entry attempt. Starship is designed to be reused.
在试飞的现场直播中,SpaceX证实火箭在重返大气层的尝试中“丢失”了。星际飞船的设计是为了重复使用。

Two Starship test flights last year both ended in explosions minutes after liftoff. By surviving for close to 50 minutes in its latest test, both SpaceX and NASA considered the effort a success.
去年的两次星际飞船试飞都在升空几分钟后以爆炸告终。在最近的一次测试中,SpaceX和NASA都认为这次尝试是成功的,因为它存活了近50分钟。

NASA chief Bill Nelson praised Starship's test after the launch on X. "Congrats to @SpaceX on a successful test flight! Starship has soared into the heavens. Together, we are making great strides through Artemis to return humanity to the Moon—then look onward to Mars."
美国宇航局局长比尔·尼尔森在X号发射后赞扬了星际飞船的测试。“祝贺spacex试飞成功!星际飞船已经飞上了天空。我们正在通过阿尔忒弥斯号取得巨大进展,让人类重返月球,然后展望火星。”

In a statement, NASA described the ways Starship's test brought the agency closer to being ready to fly astronauts to the moon.
在一份声明中,美国宇航局描述了星际飞船的测试如何使该机构更接近准备好将宇航员送上月球。

The space agency noted the rocket used its six Raptor engines to successfully separate from its first-stage Super Heavy booster. The Super Heavy itself was powered by 33 Raptor engines.
美国宇航局指出,火箭使用了六个猛禽发动机,成功地与第一级超重型助推器分离。超重型飞机本身由33台猛禽发动机提供动力。

During a Starship launch test last April, several of the booster's 33 methane-fueled engines failed and the booster did not separate from the spacecraft. This caused the whole vehicle to explode and crash into the sea four minutes after liftoff.
在去年4月的星际飞船发射测试中,助推器的33个甲烷燃料发动机中有几个出现故障,助推器没有与飞船分离。这导致整个飞行器在升空四分钟后爆炸并坠入海中。

SpaceX was able to double the length of the flight during another test in November. While all 33 engines fired and the booster fell away as planned, the flight ended in a pair of explosions, first the booster and then the spacecraft.
在11月的另一次测试中,SpaceX公司将飞行长度延长了一倍。虽然33个引擎全部启动,助推器按计划脱落,但这次飞行在两次爆炸中结束,首先是助推器,然后是航天器。

The U.S. Federal Aviation Administration (FAA) examined all the corrections made to Starship before approving the March 14 flight. The FAA said it was also investigating results of the latest flight.
在批准3月14日的飞行之前,美国联邦航空管理局(FAA)检查了对星际飞船所做的所有修正。美国联邦航空局表示,它也在调查最新航班的结果。

The tests are important for NASA and SpaceX. They permit engineers "to test key systems and processes in flight scenarios" in an attempt to gather data to support the continued development of Starship, said Lisa Watson-Morgan. She is the Program Manager for the Starship program at NASA's Marshall Space Flight Center in Huntsville, Alabama.
这些测试对NASA和SpaceX都很重要。Lisa Watson-Morgan说,他们允许工程师“在飞行场景中测试关键系统和过程”,试图收集数据,以支持星际飞船的持续发展。她是位于阿拉巴马州亨茨维尔的NASA马歇尔太空飞行中心星际飞船项目的项目经理。

SpaceX officials have said they plan to carry out at least six more test flights of Starship this year, if the company receives all necessary government approvals.
SpaceX的官员表示,如果公司获得所有必要的政府批准,他们计划今年至少再进行六次星际飞船的试飞。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思聊城市育新街内燃机家属院英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐