BBC英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> BBC > BBC news > 2023年BBC新闻听力 >  内容

双语新闻:河南加速打造“空中丝绸之路”

所属教程:2023年BBC新闻听力

浏览:

admin

2024年05月10日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

Henan aims to accelerate the development of its transportation capabilities and further develop the "air silk road" connecting its capital, Zhengzhou, with cities in Europe and Southeast Asia, the province's top leadership said on Thursday.
河南省最高领导周四表示,河南省的目标是加快发展交通运输能力,进一步发展连接首都郑州与欧洲和东南亚城市的“空中丝绸之路”。
 

Wang Kai, governor of Henan, said Zhengzhou airport ranks among the top 40 airports in the world for cargo freight, and the Zhengzhou international land port is capable of handling 10,000 China-Europe freight trains a year.
河南省省长王凯表示,郑州机场跻身全球货运机场40强,郑州国际陆港年吞吐量达1万列中欧班列。
 

In December, a plane carrying 146 passengers landed at Luxembourg Airport after a flight from Zhengzhou Xinzheng International Airport, marking the official opening of the first direct passenger flight route between China and Luxembourg.
12月,一架载有146名乘客的飞机从郑州新郑国际机场起飞降落卢森堡机场,标志着中国至卢森堡首条直飞客运航线正式开通。
 

Zhang Min, vice-governor of Henan, said the "air silk road" between Zhengzhou and Luxembourg is an example of the city's advances in high-level opening-up.
河南省副省长张敏表示,郑州至卢森堡的“空中丝绸之路”是河南省高水平对外开放的典范。
 

The Zhengzhou-Luxembourg airfreight route, which opened in June 2014, now connects with services to more than 200 cities in 24 countries in the Asia-Pacific region, Europe and the Americas, Zhang said.
张说,郑州至卢森堡货运航线于2014年6月开通,目前通达亚太、欧洲、美洲24个国家200多个城市。
 

It has facilitated the transport of goods such as salmon from Northern Europe, cherries from South America, and the latest fashion from Italy, allowing them to reach cities across China within 12 hours of arrival at the Zhengzhou airport, she said.
她说,北欧三文鱼、南美樱桃、意大利最新时尚等货物的运输便利,使这些货物在抵达郑州机场后12小时内到达中国各地城市。
 

Meanwhile, products made in Henan such as smartphones, precision machinery and beauty products use the "air silk road" to reach global markets.
与此同时,智能手机、精密机械、美妆产品等河南制造的产品通过“空中丝绸之路”走向全球市场。

With the efficient operation of the Zhengzhou-Luxembourg tourism visa platform and the smooth opening of passenger flight routes, Henan is enjoying more convenient connectivity and closer exchanges with the world.
随着郑州-卢森堡旅游签证平台的高效运行和客运航线的顺利开通,河南与世界的互联互通更加便捷,交往更加密切。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思焦作市新焦作大学教师公寓英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐