英语听力汇总   |   双语童诗:摇篮歌——威廉·布莱克

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/

更新日期:2018-07-08浏览次数:1357次所属教程:英美童诗

-字号+

听力原文

4 A CRADLE SONG

四 摇篮歌

William Blake

威廉·布莱克

Sleep, Sleep, beauty bright, 睡吧,睡吧,漂亮的宝贝,
Dreaming o'er the joys of night, 整夜在欢乐的梦乡酣睡;
Sleep, Sleep, in thy sleep 睡吧,睡吧,在你的梦里,
Little sorrows sit and weep. 小小的悲哀坐着哭泣。
Sweet Babe, in thy face 可爱的宝贝,在你的脸上,
Soft desires I can trace, 我看到有一种温柔的渴望,
Secret joys and secret smiles, 秘密的快乐,秘密的微笑,
Little pretty infant riles. 小小的狡黠,婴儿的计巧。
As thy softest limbs I feel, 当我爱抚你柔软的脚和手,
Smiles as of the morning steal 好象有早晨的微笑偷偷
O'er thy cheek and o'er thy breast 爬上你的脸,爬上你的胸,
Where thy little heart does rest. 小小的心呵就在你胸中。
O the cunning wiles that creep 呵,在你熟睡的心底,
In thy little heart asleep! 有多少聪慧,有多少伶俐!
When thy little heart does wake, 等到你小小的心儿苏醒,
Then the dreadful lightnings break. 可怕的黑夜就迎来黎明。
  屠 岸译