英语听力汇总   |   双语·《伊索寓言》 狮子和野兔

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/

更新日期:2022-05-31浏览次数:0次所属教程:译林版·伊索寓言

-字号+

听力原文

THE LION AND THE HARE

A Lion found a Hare sleeping in her form, and was just going to devour her when he caught sight of a passing stag. Dropping the Hare, he at once made for the bigger game; but finding, after a long chase, that he could not overtake the stag, he abandoned the attempt and came back for the Hare. When he reached the spot, however, he found she was nowhere to be seen, and he had to go without his dinner. “It serves me right,” he said, “I should have been content with what I had got, instead of hankering after a better prize.”

狮子和野兔

狮子发现野兔在睡觉,便想吃掉她,但这时他看见了一头雄鹿经过,便丢下野兔,去追逐更大的猎物。但经过漫长的追逐,他并没有捉住雄鹿,只好放弃,准备回去吃掉野兔。但是回到原来的地方,他却发现兔子早就不见了。他没有东西吃,只能饿肚子。“这是我活该。我本应该满足于得到的东西,而不该贪心去追逐更多。”