英语听力汇总   |   看“冰河世纪3”台词学英语:第20讲

https://online1.tingclass.net/lesson/shi0529/

更新日期:2017-12-01浏览次数:497次所属教程:英文电影推荐

-字号+

听力原文

-Buck: Good night, Rudy.

晚安,Rudy。

-Sid: Wait, wait. What about me?

等等,我怎么办?

Sleep well, kids. We have a busy day tomorrow. Forging, Hunting…

forge: 锻炼

晚安,宝贝,明天有得忙呢,锻炼,捕猎…

Missing my friends. Probably are not missing me.

probably: 大概

想念朋友,估计他们不会想我。

What?

怎么…?

Your a real softie. You know that?

你可真是个软心肠,知道嘛?

-Ellie: Manny?

Manny?

Crash? Eddie?

Crash? Eddie?

Manny?

Manny?

What's going on? Are you okay?

怎么回事?你没事吧?

-Manny :I'm sorry. I just wanted to keep you safe, and

抱歉,我只是想保护你。

Now you're in the most dangerous place in the world.

可如今,却害你困在这么危险的地方。

-Ellie: This isn't your fault. It's bigger than both of us. We have to get, Sid.

fault: 过失

这又不是你的错,那只恐龙比我们两个加起来还大,我们必须去救Sid。

-Manny: Yeah, but If I had been a better friend to him… we wouldn't be here.

嗯,可如果当初我这个朋友能当得更够格,我们也不会在这儿了。

-Buck: Better friend? Are you plucking my whiskers?

pluck: 猛拉 whisker: 胡须

更够格?你开什么国际玩笑?

You risked your life, your mate and your baby to save your buddy!

risk: 冒…的危险 buddy: 好朋友

你冒着你自己,你老婆,还有你孩子的生命危险,去救你这朋友。

Not the best husband or father, but… a damn good friend.

damn: 该死的

或许算不上好丈夫或者好父亲,可是做朋友…够意思。

Everybody stop!

大家都停下!

I smell something.

我闻到点什么。

Hmm, it smells like a buzzard's butt fell off.

buzzard: 秃鹰类 butt: 屁股

嗯,有点像秃鹰的尾毛。

And then got sprayed on by a bunch of, skunks.

spray on: 喷射 a bunch of: 很多 skunk: 臭鼬

又被一群臭鼬放屁熏了一遍。

-Diego: That's, Sid.

就是Sid没错。

-Buck: Mammal's, we have ourselves a crime scene.

mammal: 哺乳动物 crime: 犯罪 scene: 情景

各位,我们找到犯罪现场了!

Half eaten carcass! Hunk of…oh, no!

carcass: 尸体 hunk: 大块

一撮臭烘烘毛,一根吃剩下一半的骨头!还有一坨…啊!不妙!

Broccoli!

broccoli: 花椰菜

菜花!

Here's what I think happened: Dinosaur attacked Sid, Sid, fights back with piece of broccoli.

attack: 攻击 fight: 对抗

我认为,事情是这样的:恐龙袭击Sid,Sid用菜花反抗。