英语听力汇总   |   名著采撷《傲慢与偏见》系列20

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/

更新日期:2014-12-12浏览次数:418次所属教程:经典读吧

-字号+

听力原文

  《傲慢与偏见》内容简介:

  小说讲述了Bennet一家五位千金的婚姻与爱情,表达了婚姻必须建立在爱情和经济两个基础上的婚姻观。傲慢而深情的达西先生成为小说塑造的一个经典形象。简奥斯丁的语言简练而幽默,反复品味,趣味无穷。

  翻译例句:

  They continued talking together till super put an end to cards, and gave the rest of the ladies their share of Mr. Wickham's attention. (Chapter 16)

  两人继续谈话,直到晚饭时间到了,牌局停止,此时其余的女士们才有机会和韦翰先生说上两句话。

  翻译要点:

  上面句子中有一个词:share,their share of Mr.Wickham‘s attention。Share用作名词的时候,用法很广泛也很灵活,我们从翻译例句中可以看到:

  汉译英:

  1.人都是会犯错误的,我也不例外。

  Everybody makes mistakes, and I'm sure I made my share of them.

  2.因为工作忙,她平时根本无暇顾及自己的孩子和家庭。

  Her children and family only have very little share of her time and attention because her job asks for the most.

  3.孩子多的家庭,父母很难做到一视同仁。

  In a big family, the parents are usually unable to give each child his/her due share of love.

  4.他是晚会的中心人物,所有人都想方设法引起他的关注。

  He was the star of the party and everyone tried hard to get their share of his attention.