我无法买下,它不售卖——
世上再无其他——
我这份是唯一
我乐过头,忘记
把门关上,它便溜出去
留下我自己——
假如我能找回它,无论何地
我不介意舟车劳苦
哪怕赔上全部身家
只为望着它的眼睛——
说:“你愿不愿?”“你不愿。”
我便转头离去。
I cannot buy it—’tis not sold—
There is no other in the World—
Mine was the only one
I was so happy I forgot
To shut the Door And it went out
And I am all alone—
If I could find it Anywhere
I would not mind the journey there
Though it took all my store
But just to look it in the Eye—
“Did’st thou?”“Thou did’st not mean,” to say,
Then, turn my Face away.