英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 轻松英语阅读 >  内容

人生不设限·我的生命有一天会成为奇迹

所属教程:轻松英语阅读

浏览:

2019年09月05日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
我在南非一所教堂演讲时,看见几百个生病的人、身体有障碍的人和垂死的人排队等候治疗的奇迹,那是我最难忘的景象。通常我会在演讲中拿自己没有四肢这件事开开玩笑,只是希望大家能放轻松。但是在这个教堂里,没有人笑!那些人不是来听笑话的,他们是为治疗而来。他们需要奇迹。

One of the most emotionally raw and unforgettable scenes from our South Africa trip came when I spoke at a certain church. Hundreds of sick, disabled, and dying people had lined up to seek a healing miracle there. Normally I make a few joking references to my lack of limbs, just to put people at ease. In this church, no one laughed! They were not there for humor. They were there for healing. They wanted miracles.

每天晚上,他们戴着颈箍、拄着拐杖、坐着轮椅来到这个教堂,希望能被医治。我们看到两个艾滋病患者躺在床垫上被拖来,其他人则是走了四五个小时的路才来到这里。教堂后面有成排的拐杖和轮椅,据说是那些被治愈的人留下来的。我和亚伦跟一位腿和脚都肿成两倍大的人说话,他极度痛苦,但还是走到这个教堂来,希望得到医治。

Every single night they came to this church in neck braces, on crutches, and in wheelchairs with hope for a healing. Two people with AIDS had been dragged on mattresses to the church. Others had walked four and five hours to get there. The back of the church was lined with crutches and wheelchairs that were said to have been left by those who'd been healed. My brother and I talked to a man whose leg and foot were swollen to nearly twice their normal size. He was in agony, but he'd walked to this church to be healed.

每个人都祈求有力量可以治疗那些痛苦的人,我当然也曾经祷告,希望出现奇迹,给我手和脚。但我的请求从来未得应允,而我们在那间南非教堂遇到的大多数人,也没有得到他们想要的奇迹,但这并不表示奇迹不会发生。我的生命有一天可能会成为奇迹,因为我曾经向这么多不同的听众演讲,分享信仰,并鼓舞了他们。

Everyone wishes for the power to heal those in pain. I've certainly done my share of praying for a miracle to give me arms and legs. But my request has never been granted, and most of the people we met at that South African church did not get their miracles either. But that does not mean miracles cannot occur. My life may well qualify as a miracle someday, given that I've been able to reach so many diverse audiences, speaking words of faith and inspiration.

一个塞尔维亚裔、没有四肢的澳大利亚基督徒,曾应哥斯达黎加、哥伦比亚、埃及和中国等国家的政府领导人之邀前去演讲,这可不是小奇迹吧。我和科普特教会的教宗欣诺达三世(Pope Shenouda III)、埃及武装部队总司令坦塔维(Sheikh Mohammed Sayed Tantawi)碰过面,更别提耶稣基督后期圣徒教会[36]的领导人了。我的人生经历证明了一件事:除了我们自己,没有什么可以限制我们的人生。

The fact that this Australian Christian of Serbian descent with no limbs has received invitations to speak from government leaders in Costa Rica, Colombia, Egypt, and China is no small miracle. I've met with Pope Shenouda III of the Coptic Church and with the grand imam Sheikh Mohammed Sayed Tantawi, not to mention with leaders of the Church of Latter-Day Saints. My life is testimony to the fact that there are no limits other than those we impose upon ourselves!

过着不设限的人生,意味着知道自己永远可以付出某样东西,来减轻他人的负担。即使是小小的善行、少少的几块钱,都能带来重大影响。2010年海地大地震后,美国红十字会迅速成立援助专案,任何想帮忙的人都可以参与,只要通过手机短信输入“HAITI”(海地)这个字,再传到90999这个号码,就可以捐出10美元。

Living without limits means knowing that you always have something to give, something that might ease the burden of others. Even small kindnesses and a few dollars can have a powerful impact. After the terrible earthquake in Haiti in 2010, the American Red Cross quickly set up a program for people to help right away. They made it possible to donate ten dollars by taking a cell phone and texting "HAITI" to the number 90999.

10美元看起来不多,输入“HAITI”这个字也不费力,这是个小小的慈善行动。但如果你是其中一个参与者,你就造成了很大的影响。根据我最近向红十字会查到的资料显示,超过300万人通过手机短信捐了10美元给海地,因此,红十字会收到了超过3200万美元的捐款,可以用来帮助海地人。

Now, ten dollars doesn't seem like much, and texting it didn't take much effort. It was a small act of charity. But if you were one of those who participated, you made a huge difference. The last time I checked, according to the Red Cross, more than three million people made ten-dollar donations to Haiti on their cell phones. As a result, the Red Cross had received more than $32 million to finance its efforts to help the people of Haiti!


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思南阳市南阳日报社家属院英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐