20 ARIEL'S SONG | 
	
	二十 爱丽儿的歌 | 
	
	William S hakespeare① | 
	
	威廉·莎士比亚 | 
	
| Where the bee sucks, there suck I: | 蜜蜂采蜜的地方,我也在采: | 
| In a cowslip's bell I lie; | 向钟形樱草花瓣里我一头栽; | 
| There I couch when owls do cry. | 我躺在那里听猫头鹰叫起来。 | 
| On the bat's back I do fly | 我骑在蝙蝠的背上飞得快, | 
| After summer merrily: | 快活地要把夏天追回来; | 
| Merrily, merrily shall I live now | 在枝头垂挂的鲜花底下, | 
| Under the blossom that hangs on the bough. | 我将快活地,快活地安家。 | 
| 屠 岸译 |