32 THE SEASONS |
三十二 四 季 |
Hilaire Belloc |
希雷亚·贝洛克 |
| They whom their mothers bare through Summer heat, | 母亲们在盛夏酷暑中诞生的孩子 |
| Are boys of Autumn, and a fruit complete. | 是秋的宁馨儿,十全十美的果实。 |
| They whom their mothers bare through April rain, | 母亲们在四月雨季中诞生的小宝宝 |
| Are new as April, and as April vain. | 像四月般新鲜,也像四月般爱炫耀。 |
| They whom their mothers in dark Winters bare, | 母亲们在阴暗的冬天诞生的儿郎 |
| Wake to a barren world, and straight despair. | 苏醒在荒芜的世界里,面对绝望。 |
| But they that held through Winter to the Spring | 但他们只要从严冬坚持到阳春, |
| Despair as I do, and, as I do, sing. | 就像我一样,会绝望,又会歌吟。 |
| 屠 岸译 |
疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思巴音郭楞蒙古自治州梨园街9号小区(梨园街9号)英语学习交流群