BBC英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> BBC > BBC news > 2019年08月BBC新闻听力 >  内容

BBC News: 冯德莱恩成欧委会首位女主席

所属教程:2019年08月BBC新闻听力

浏览:

2019年08月18日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10237/20190818abbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

BBC news with Debbie Russ.

黛比·鲁斯为您播报BBC新闻。

The Germany defense minister Ursula Von Der Leyen has narrowly been elected president in the European commission, despite stiff opposition within the European parliament. She is the first woman to hold EU's top job. She will take over from Jean-Claude Juncker, who will step down at the end of October.

尽管欧洲议会内部存在强烈反对,德国国防部长乌苏拉·冯·德莱恩以微弱优势当选欧盟委员会主席。德莱恩是第一位担任欧盟最高职位的女性。她将接替将于10月底辞职的让-克洛德•容克。

In a surprised announcement, Mrs.Von Der Leyen's replacement at the German defense ministry will be Annegret Kramp-Karrenbauer. She previously said she wanted to concentrate on her role as leader at the CDU party.

在一份出人意料的声明中,冯·德·莱恩女士在德国国防部的接替者将是安妮格丽特·克拉普-卡伦鲍尔(Annegret Kramp-Karrenbauer)。她此前曾表示,她希望专注于自己作为基民盟领袖的角色。

A senior Iranian official at the United Nation has said that his country's missiles are absolutely non-negotiable with any country. Alireza Miryousefi published the comment on Twitter, after the U.S secretary of state Mike Pompeo said Iran was prepared to discuss its ballistic missile development program.

伊朗驻联合国高级官员表示,伊朗的导弹绝对不能与任何国家谈判,阿里雷扎·米尔尤塞菲(Alireza Miryousefi)在推特上发表了这一评论。美国国务卿蓬佩奥表示,伊朗准备讨论其弹道导弹发展计划。

Prosecutors in New York says no police officer will face criminal charges over the death of a black man Eric Garner during an attempted arrest 5 years ago. His death contributed to the rise of the black life's matter movement.

纽约检察官表示, 5年前黑人男子埃里克·加纳(Eric Garner)在试图逮捕时死亡,并没有警察会因此事面临刑事指控。加纳的死促进了黑人生命运动的兴起。

Authorities in Peru has said the former president Alejandro Toledo has been arrested in United State. In a statement, the chief prosecutor office said his arrest was in connection with an extradition request issued last year.

秘鲁当局称前总统亚历杭德罗·托莱多在美国被捕。首席检察官办公室在一份声明中表示,托莱多被捕与去年发布的引渡请求有关。

Western and regional powers have come together to demand an immediate end to the battle for control of the Libyan capital Tripoli. In a rare joint statement, the U.S, Britain, France, Italy, Egypt and the UAE have called for return to talks overseen by the United Nations.

西方和地区大国联合起来要求立即结束对利比亚首都的黎波里的控制权之争。在一份罕见的联合声明中,美国、英国、法国、意大利、埃及和阿联酋呼吁恢复由联合国监督进行谈判。

The South African musician Johnny Clegg has died. He was 66. Clegg performed in the multi-racial band Juluka and Savuka during apartheid era.

南非音乐家约翰尼·克莱格去世,享年66岁。克莱格在种族隔离时期曾在多种族乐队Juluka和Savuka演出。

And Kenya is deporting 17 people who worked in the country's gambling sector. The government in Nairobi is clamping down on online sports betting.

肯尼亚正在驱逐17名在该国博彩业工作的人。内罗毕政府电视台正在取缔在线体育博彩。

BBC news.

BBC新闻。

BBC news with Debbie Russ.

The Germany defense minister Ursula Von Der Leyen has narrowly been elected president in the European commission, despite stiff opposition within the European parliament. She is the first woman to hold EU's top job. She will take over from Jean-Claude Juncker, who will step down at the end of October.

In a surprised announcement, Mrs.Von Der Leyen's replacement at the German defense ministry will be Annegret Kramp-Karrenbauer. She previously said she wanted to concentrate on her role as leader at the CDU party.

A senior Iranian official at the United Nation has said that his country's missiles are absolutely non-negotiable with any country. Alireza Miryousefi published the comment on Twitter, after the U.S secretary of state Mike Pompeo said Iran was prepared to discuss its ballistic missile development program.

Prosecutors in New York says no police officer will face criminal charges over the death of a black man Eric Garner during an attempted arrest 5 years ago. His death contributed to the rise of the black life's matter movement.

Authorities in Peru has said the former president Alejandro Toledo has been arrested in United State. In a statement, the chief prosecutor office said his arrest was in connection with an extradition request issued last year.

Western and regional powers have come together to demand an immediate end to the battle for control of the Libyan capital Tripoli. In a rare joint statement, the U.S, Britain, France, Italy, Egypt and the UAE have called for return to talks overseen by the United Nations.

The South African musician Johnny Clegg has died. He was 66. Clegg performed in the multi-racial band Juluka and Savuka during apartheid era.

And Kenya is deporting 17 people who worked in the country's gambling sector. The government in Nairobi is clamping down on online sports betting.

BBC news.

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思烟台市静海小区英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐