小学英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 小学英语 > 小学英语教材 > ​美国语文第六册 >  第255篇

美国语文第六册 第279期:不满(3)

所属教程:​美国语文第六册

浏览:

2020年08月28日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10278/mgywd6c279.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
I saw multitudes of old women throw down their wrinkles, and several young ones who stripped themselves of a tawny skin.

我瞧见许多老年人将自己的皱纹也揭了下来,有几个年轻人则揭开自己的黄褐色皮肤。

There were very great heaps of red noses, large lips, and rusty teeth.

有好几大堆红鼻子、大嘴唇和稀疏的牙齿。

The truth of it is, I was surprised to see the greatest part of the mountain made up of bodily deformities.

事实上,我真正震惊的是看到最大的山一样的东西,竟是由血淋淋的残肢堆成的。

Observing one advancing toward the heap with a larger cargo than ordinary upon his back, I found, upon his near approach, that it was only a natural hump,

我注意到,有一个人身上的重物要比别人的多,朝那个山堆走去,走近一看我才发现他只不过是驼背而已,

which he disposed of with great joy of heart among this collection of human miseries.

置身于人类这些苦难之中,他满心欢喜地忙着处理和收拾。

 

There were, likewise, distempers of all sorts, though I could not but observe that there were many more imaginary than real.

同样,所有的东西都显得异样,尽管我不会看不出想象的要比实际的更多。

One little packet I could not but take notice of, which was a complication of all the diseases incident to human nature, and was in the hand of a great many fine people.

我注意到有一个很小的包裹,这是人类偶然生的所有疾病的一种并发症,许多健康的人手上都拎着它。

This was called the spleen. But what most of all surprised me was, that there was not a single vice or folly thrown into the whole heap.

这个小包裹被称为怨气。但最令我惊讶的是,竟然没有一种恶行或愚蠢的行为被扔到这堆东西里。

at which I was very much astonished, having concluded within myself that everyone would take this opportunity of getting rid of his passions, prejudices, and frailties.

尤其令我惊愕的是,我自己下了这样一个结论,每个人都应该把握住这个借此抛掉自己的情感、偏见和缺点的机会。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思重庆市金浩苑英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐