影视听说 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 影视听说 > 美剧推荐 > 破产姐妹第二季 >  第226篇

听美剧学英语·破产姐妹第二季 第239期:取消支票

所属教程:破产姐妹第二季

浏览:

2021年09月10日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10353/239.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Well, there goes Joanne and that deaf lady.

乔安和那个聋女人愉快地走了。

We are keeping the arrow.

这箭头我们要拿走。

I can't believe my aunt would stop payment on that check.

真不敢相信我姑姑会不兑现那张支票。

And I can't believe she'd show up here after she did.

而且干这种事后,她居然还有脸来。

Aunt Charity, do you know what I'm thinking about you right now?

查莉蒂姑姑,你知道我现在怎么想你吗?

What? I look 38 or 39, it's hard to tell?

想什么,我像38岁还是39岁吗,难以判断吧?

Oh, don't look so wounded. You know I had to stop that check.

别表现得那么受伤嘛。你知道我必须取消那张支票。

You took advantage of someone in a morphine haze.

你居然占一个神志不清的人的便宜。

If you think that was being taken advantage of, you've never blacked out at a pep rally.

如果你觉得那就是占你便宜,那你肯定没有在学校誓师大会上晕倒过。

Yes, I stopped that check, but here.

没错,我是取消了那张支票,但这个给你。

This seems important to you.

这似乎对你很重要。

Seemed. Seemed when I was rich. Now I have real problems.

以前是。那时我还是无忧无虑的富家女。而现在,我有实际问题要解决。

Yeah, and where are them lollipops at?

就是,里面的棒棒糖呢?

You took away my future. And my lollipops.

你剥夺了我的未来。还有我的棒棒糖。

No, Caroline, I took away my money.

不,卡洛琳,我剥夺的只是我的钱。

And by forcing you to find you own way, I may have given you a better future.

通过强迫你自己寻找出路,我可能会还给你一个更好的将来。

Cute shop. Too big, too soon. You'll figure it out.

店挺可爱。但店面太大,开得太早。你总有一天会明白的。

Aunt Charity? You look 42.

查莉蒂姑姑?你看起来像42岁。

We all know I don't.

我们都知道我不像。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思昆明市东泰花园英语学习交流群

网站推荐

学英语的动画学英语的美剧

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐