小学英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 小学英语 > 小学英语教材 > 英国语文第五册 >  第104篇

英国语文第五册(双语):奴隶之梦(2)

所属教程:英国语文第五册

浏览:

2022年03月13日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10356/ygyw5_104.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Before him, like a blood-red flag, the bright flamingoes flew;

鲜艳的火烈鸟在前方飞翔,就像血红的旗帜在飘扬;

From morn till night he followed their flight, o'er plains where the tamarind grew,

从清晨到傍晚,他追逐着飞翔的鸟儿,足迹遍及罗望子生长的平原大地,

Till he saw the roofs of Caffre huts, and the ocean rose to view.

直到他看到卡非人小屋的屋顶,无边的大海映入他的眼帘。

At night he heard the lion roar, and the hyena scream,

夜里他听见狮子的咆哮,还有鬣狗的尖叫,

And the river-horse, as he crushed the reeds beside some bidden stream

当他将暗溪边的芦苇踩碎,惊动了河马嘶吼,

And it passed, like a glorious roll of drums, through the triumph of his dream.

它的叫声像荣耀的鼓点,直抵他的凯旋之梦。

The forests, with their myriad.tongues, ahouted of liberty;

那森林,亮出万千歌喉,呼唤着自由;

And the blast of the desert cried aloud, with a voice so wild and free,

沙漠刮过的暴风呼啸着,声音如此狂野和自由,

That he started in his sleep and smiled at their tempestuous glee.

他陡然从酣眠中惊醒,向着那暴风雨般的欢乐展开微笑。

He did not feel the driver's whip, nor the burning heat of day,

他再也感觉不到奴隶主的皮鞭,也感觉不到烈日炎炎,

For death had illumined the land of sleep, and his lifeless body lay

因为死亡已经照亮长眠之地,他那了无生气的躯体已经躺倒,

A worn-out fetter that the soul had broken and thrown away.

脚上还锁着磨旧的镣铐,支离破碎的灵魂早已被抛掉。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思安阳市人民医院家属院(中州路)英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐