小学英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 小学英语 > 小学英语教材 > 英国语文第五册 >  第115篇

英国语文第五册(双语):宾夕法尼亚(2)

所属教程:英国语文第五册

浏览:

2022年03月16日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10356/ygyw5_115.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Here Penn proposed to found a State free and self-governing. It was his noble ambition "to show men as free and as happy as they can be." He proclaimed to the people already settled in his new dominions that they should be governed by laws of their own making. "Whatever sober and free men can reasonably desire," he told them, "for the security and improvement of their own happiness, I shall heartily comply with." He was as good as his word. The people appointed representatives, by whom a Constitution was framed. Penn confirmed the arrangements which the people chose to adopt.

佩恩提出在这里建立一个自由和自治的国家。“让所有人尽可能快乐和自由”。这是他高贵的野心,他向已经居住在这个自助区的人们宣称他们可以用他们自己的法律治理他们自己的国家。“任何一个清醒和自由的人都应该得到他们合理的想法中的所有东西,””他告诉他们,“为保障和改善他们的幸福,我会由衷地做得像我说得一样好。“他就如同他所说的话一样好,那里的代表是依据宪法选出的。潘恩证实了广大人民群众选择采用的安排。

Penn dealt justly and kindly with the Indians, and they requited him with a reverential love such as they evinced to no other Englishman. The neighbouring colonies waged bloody wars with the Indians who lived around them—now inflicting defeats which were almost exterminating—now sustaining hideous massacres. Penn's Indians were his children and most loyal subjects. No drop of Quaker blood was ever shed by Indian hand in the Pennsylvanian territory.

佩恩与印第安人公正、善良地相处在一起,他们向他表示了没有向其他英国人表达的虔诚的爱。邻近的殖民地与印第安人进行了血腥的战争——现在周围的惨败者几乎全族被消灭了——现在依然在持续着那可怕的大屠杀。潘恩的印第安人是他的孩子和最忠诚的臣民。在宾夕法尼亚境内不会流淌任何一滴印第安人的血。

Soon after Penn's arrival, he invited the chief men of the Indian tribes to a conference. The meeting took place beneath a huge elm-tree. The pathless forest has long ago given way to the houses and streets of Philadelphia, but a marble monument points out to strangers the scene of this memorable interview. Penn, with a few companions, unarmed, and dressed according to the simple fashion of their sect, met the crowd of formidable savages.

在潘恩来到这里不久后,他邀请了印第安部落的酋长参加了这次会议这次的会议是在一棵巨大的榆树下举行的。费城昔日广袤的森林早已变成了房屋还有街道,但那一个大理石纪念碑向外地游客展现着那令人难忘的会议现场。潘恩,和他的几个同伴,没有武装装备,按照当地宗教的衣着习惯穿着简单的几件衣服,与那一群强大的野蛮人会晤。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思南通市中成河滨花园英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐