英语语法 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语语法 > 英语修辞与写作 >  第19篇

英语修辞与写作·7.3 渐进句和突降句

所属教程:英语修辞与写作

浏览:

2021年10月04日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

7.3 渐进句和突降句

7.3A 渐进句

1) 一个句子由一个基础句式引出以后,再逐渐增加具体细节(通常是以独立结构和分词短语形式出现),使基础句的内容得到补充或深化,这种句子即称渐进句(Cumulative sentence),即逐渐进一步说明的意思。例如:

The fall came early that year, the trees turning bare overnight, their yellow leaves scattered by the winds.

(Arnold Lazarus H. Wendell Smith)

Geiser serves his regular customers with special care, scraping the tops of steaks for those who insist on it, handing free frankfurters to the little tikes, adding an extra quarter pound of sausage to the order.

(Bizzell et al.)

2) 渐进句通常是由基础句提出整体或一般的概念,然后从整体到局部,从一般到个别,通过修饰语进一步加以说明。基础句的位置通常在句首,但也可能根据具体情况放到两个修饰短语之间或几个修饰语的最后面。例如:

Careening out of the lot, the car rumbled down the deserted alley, weaving from side to side.

(Leonora Woodman)

Their hair mussed, their clothes wrinkled, their eyes dull and half-shut, they had the look of the recently sick.

(Leonora Woodman)

7.3B 突降句

1) 从句子范围看,突降法表现为:在几个含义重要或结构正式的词语后面突然出现一个不像前面那样同等重要或同样正式的词语,因而构成一种明显的“落差”。这种句式称突降句(Anticlimax sentence)。例如:

As a serious young man, I loved Beethoven, Keats, and hot dogs.

作为一个serious young man,热爱音乐家和诗人,均属精神生活方面高层次爱好,但后面跟上hot dogs就是突降。这表面看来有点不伦不类,实际上不无道理:当一个人的兴趣集中在高层次的文化艺术上时,对吃喝就不大在意了,因而喜欢快餐食品就在情理之中。这里突降法,充满幽默感,给人的印象格外深刻。

2) 突降也是一种修辞强调手法,从结构上看,它既是cumulative的对称句式,更是climax的对称句式。Climax汉译“层进式”,同cumulative相比,climax在结构上一般是较为工整的并列式,语义上各并列部分依照由轻到重,由浅到深的次序排列,层层推进。例如:

Some books are to be tasted, others to be swallowed, and some few to be chewed and digested.

(Francis Bacon)

I have a dream that one day every valley shall be exalted, every hill and mountain shall be made low, the rough places will be made plains, and the crooked places will be made straight, and the glory of the Lord shall be revealed, and all flesh shall see it together.

(Martin Luther King Jr.)

培根把读书同吃食物相比,从尝、吞到咀嚼、消化,层次分明。马丁·路德·金的理想是从消除社会现实中的崎岖不平现象到实现所有肤色民族的真正自由、平等,由近及远,由低到高,由现象到本质,井然有序。

反之,anticlimax中的组成部分是依照从大到小的方向排列。例如:

For God, for America, and for Yale.

这是美国耶鲁大学的校训。同上帝和国家相比,一所具体学校的重要性当然小多了,可算是一种突降,正是因为这样,反而给人以格外深刻印象,使人们认识到要从耶鲁做起,从我做起。又如:

She had a warm and sympathetic personality, a quick and perceptive intelligence, beautiful features, and real skill at bowling.

(Wilma R. Ebbitt and David R. Ebbitt)

为什么在一系列总的肯定评价之后来一个具体的real skill of bowling?乍听到或读到这样的结尾,会给人一种滑稽感,但稍加思索,就觉得特别幽默、俏皮,并且越想越有道理:也许正是由于这项运动爱好,她才能有那样聪明的头脑和健美体型。

3) 由于突降句式具有丰富的修辞功能,它不仅在文学作品中常见,在谚语和广告中也时常出现。例如:

Religion, credit and the eye are not to be touched.

— Proverb

宗教、荣誉和眼珠,三者都不能亵渎。

You manage a business, stocks, bonds, people. And now you can manage your hair.

你能管理公司、股票、债券、人员,现在也能管好你的头发了。

“尾重”(End weight)是英语句式的一般要求,即把结构较长、用语较正式、含义较重要的成份放在句子的结尾处,anticlimax反其道而行之,有意造成前6.3B1提到的“落差”。然而,我们又要注意避免无意识造成的突降误用。试比较:

a) Poodles are smart but they are no smarter than pigs, I have read.

b) Poodles are smart, but I have read that they are no smarter than pigs.

(Sylvan Barnet and Marcia Stubbs)

上述a句以I have read结尾,冲淡了前面“no ... than”表示的强调意义,因而出现了无意识造成的突降,给人的印象是说话者对所说的情况没有把握似的,为此应当像b句那样把I have read放到句子中间去,类似I have read, in my opinion, it seems to me, in general这样的插入语式或附加修饰语,都应插入句中适当位置或移到句首,以保持尾重。

 


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思大连市白玉鑫苑英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐