行业英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 行业英语 > 职场英语 > 每日商务英语口语 >  第21篇

实用商务英语 积极讨论

所属教程:每日商务英语口语

浏览:

2021年10月07日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

3 积极讨论

你将听到的

提出议题

The first topic for discussion is about advertisement.

会议目的

I would like to confirm the purpose of this meeting.

背离主题

We are beginning to lose sight of the main point.

回归正题

I am afraid that is outside the scope of this meeting.

采纳观点

The capital expenditure program is now adopted.

你也许会说

提出建议

The analysis shows our company is competitive.

表明立场

If the price were inexpensive, I would agree with it.

补充讨论

May I have a supplement?

职场心经

会议讨论过程中,很忌讳粗暴地打断对方的谈话。当有必要插话或打断对方说话时,要特别注意方式方法。最好抓住对方谈话时的间隙,恰如其分地插话,并说明你的看法,这样有利于促进思想感情的交流。插话时要注意适度,切忌不负责地妄加评论。

必备的词汇热身

● replacement [riˈpleismənt] n.代替人

● patient [ˈpeiʃənt] adj.耐心的

● moody [ˈmu:di] adj.忧郁的

● pessimistic [ˌpesiˈmistik] adj.悲观的

● participant [pɑ:ˈtisipənt] n.参加者

● rundown of the meeting 会议进程

● consensus [kənˈsensəs] n.一致;舆论;共识

● in misfortune 不幸

● full attendance 全勤

当进行会议讨论的时候你会听到

The first topic for discussion is about advertisement.

第一个议题是广告。

I would like to confirm the purpose of this meeting.

我想再确认一下这次会议的目的。

We are beginning to lose sight of the main point.

我们开始有点儿离题了。

I am afraid that is outside the scope of this meeting.

我觉得这不是本次会议的议题。

The capital expenditure program is now adopted.

资本支出计划现在被采用。

当进行会议讨论的时候你会说

1.The analysis shows our company is competitive.

分析显示我们很有竞争力。

2.I think it is necessary for us to strengthen propaganda.

我想我们有必要加大宣传。

3.If the price were inexpensive, I would agree with it.

如果价格不贵,我没有意见。

4.This is not just my personal proposal. It is the consensus of my section.

这不光是我个人的提案,这是我们小组达成的共识。

5.This is my personal opinion, and doesn't represent other persons' opinion in my company.

这是我个人的意见,并非代表我们同事的想法。

6.I can assure the members of the Board that when this program is finished, our production capacity will be double.

我能向董事会成员保证,当此计划完成后,我们的生产能力将会翻一番。

7.This is just my personal idea. I can't guarantee that it will obtain support from the rest of my group.

这只是我个人的想法,我无法保证这会获得其他组员的支持。

8.It is not on the agenda, but we can discuss it later.

虽然不在议程上面,但我们可以过一会讨论这个问题。

9.May I have a supplement?

我可以补充一下吗?

10.Can you clarify what you said about the standard design options?

你能解释一下你刚才说到的标准设计选择吗?

拓展学习

发表意见

A:Who would like to be the first?

谁第一个发言?

B:Let's listen to Mark's opinion.

我们听听马克的见解。

Mr. Du would like to speak now.

杜先生现在要发言了。

I am very interested in his view.

我对他的见解很感兴趣。

We would like to hear Mary's opinion in advance.

我们想先听听玛丽的意见。

We really need the honest opinions of everyone present. I look forward to hearing what each of you have to say.

我们真的需要在场各位提出坦率的意见。我期望听到你们每位想要发表的意见。

比较need和dare

这两词既可做实义动词用,又可做情态动词用。作为情态动词,两者都只能用于疑问句,否定句和条件句。need作实义动词时后面的不定式必须带to,而dare作实义动词用时,后面的to时常可以被省略。

实义动词:need(需要,要求)

need +n./to do sth.

情态动词:need,只用原形need后加do,否定形式为need not。Need you go yet?

Yes, I must./ No, I needn't.

need的被动含义:need, want, require, worth(形容词)后面接doing也可以表示被动:

need doing=need to be done

转换话题

A:I'd like to turn to the next topic.

我想转入下一个话题。

B:OK. The next topic is about budget.

下一个议题是预算。

Let's drop the subject.

让我们换个话题吧。

Let's have a look at the next point.

那么我们来看下一点。

Let's move on the next item on the agenda.

我们谈谈议程的下一个议题吧。

反对意见

A:I will oppose that project.

我反对这个计划。

B:Show your opinion to us, please.

把你的意见告诉我们吧。

May I speak a few words here?

我可以在这儿说几句吗?

Actually, I have a different opinion.

其实,我有不同看法。

I am afraid I have to disagree with you.

恐怕我不得不和您的意见相左了。

跑题离题

A:Keep to the point, please.

请别离题。

B:Sorry. Let us get back on track then.

对不起,接下来让我们言归正传。

I have gotten carried away.

我扯太远了。

That's beside the point.

那根本是不切题的。

Please speak around the topic.

请围绕中心话题。

场景应用

琳达的意见在会上得到了一致的支持,就连在几乎所有问题上都一向持不同观点的玛丽这次也没有反对。

A:In my opinion, this system may be a little complicated, but it will be worth it in the long run.

B:I don't understand you.

A:Let me put it this way. What I want to say is that this system will be more efficient though it's a bit complicated now.

B:I know what you mean, and I can't agree more. What do you think, Allen?

C:I totally agree with Linda on this issue.

B:How about you, Mary?

D:We've never seen eye to eye on some matters, except this time.

B:It's really good!

A:在我看来,这套系统或许是有一些复杂,但是从长远来看,它是值得的。

B:我不是很明白你的意思。

A:让我换种说法好了。我的意思是尽管这套系统现在有一些复杂,但是会更有效率。

B:我明白你的意思,我非常赞同。你怎么看呢,艾伦?

C:在这个问题上完全同意琳达的意见。

B:那么你呢,玛丽?

D:我一般和她不能达成一致,但是这次除外。

B:那太好了。

* * *

see eye to eye(with someone)即两个人对上眼,喻指两人观点看法一致(to totally agree with someone; to have the same opinions or views with someone)。该习语多用于否定句中,常用表达为see eye to eye with someone on/about something。

例如:It's funny how they've become friends even though they don't seem to see eye to eye on anything with each other.(他们两个意见似乎总不一致,倒还能成为好朋友,真是有趣。)

* * *

与会人员对公司产品在销售过程中遇到难题的原因就行了分析,大家各持己见,并认真讨论所有的可能性。

A:Judy, could we have your comments?

B:All right. I think one of the main causes of the poor Canada sales of the original product was our advertising strategy.

A:Could you explain it specifically?

B:Well, we used the same Indian agency for both the Indian and Canadian campaigns, and campaigns were very similar-but response was 30% lower in Canada.

A:You mean the ad appealed more to an Indian audience than to a Canadian audience?

B:That's right.

A:That's interesting. In your mind, the cultural basis is the reason for this difference in advertising effect, right?

B:Exactly. Canadians value sports and sunshine. If we want to open the Canadian market, our advertise should need some change and should be more dynamic and fashion.

A:You didn't deliberately mislead, but I think we should take what you said with a grain of salt . I think the sales volume difference derived from poor management.

A:朱迪,请你谈谈好吗?

B:好的,我认为旧型产品在加拿大销路很差的主要原因之一是我们的广告策略。

A:能不能说得更清楚一些?

B:好的,在印度及加拿大我们用同一家印度广告代理商。广告活动也极为相似,结果在加拿大方面的销售额减少了30%。

A:你的意思是说那个广告对印度的顾客比对加拿大的顾客有吸引力?

B:是的。

A:这很有意思。你是不是认为文化背景的不同,使得广告的效果有如此的差异呢?

B:不错。加拿大人崇尚运动和阳光,如果想打开加拿大市场,我们的广告应该做出一些改变,要更动感时尚一些。

A:我知道你并没有故意歪曲事实,但是我认为我们应该对此表示质疑。我觉得销量差,来源于管理差。

* * *

take something with a grain of salt对某事有保留、持怀疑态度。相传在西元前一世纪,有个君王(the king of Pontus, Mithridates VI)总是怀疑他的臣子心怀不轨,会在他的膳食中下毒,所以他常把一撮盐和入食物中以自保。该习语并不表示你认为事件叙述者是胡言乱语、信口开河,而只是不愿随便陷入轻信的圈套中,变体:Take something with a pinch of salt.

例如:What he said should be taken with a pinch of salt!

对他说的话要有所保留!

* * *


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思无锡市逸湾苑英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐